Trùng Sinh: Dọn Sạch Nhà Tra Nam Rồi Tống Hắn Vào Tù - Chương 63: Bát Canh Gừng Ấm Áp

Cập nhật lúc: 2026-04-05 09:16:48
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/AAB2OEiwVQ

Ổ Truyện và đội ngũ Tác giả/Editor xin chân thành cảm ơn!

Phó Đông Dương vặn bưng một bát canh bước , thấy Tống Chiêu Đệ cầm một chiếc chậu bước . Mái tóc dài như thác nước xõa tung lưng, tóc mới sấy khô, bồng bềnh và mềm mại, tóc dài và dày, sắp dài đến eo cô . Áo và quần rõ ràng là quá rộng, cô mặc khiến cả trông vô cùng nhỏ bé.

Đây là đầu tiên Phó Đông Dương thấy Tống Chiêu Đệ ăn mặc tùy ý như , cả toát lên vẻ lười biếng, giống như một chú mèo con ngoan ngoãn. Ánh mắt Phó Đông Dương sâu thẳm hơn, tầm mắt nhịn di chuyển xuống . Bên lộ một đoạn bắp chân nhỏ, làn da trắng sứ, mịn màng như quả trứng gà bóc, đường nét thon thả tuyệt .

Bắp chân thật! Phó Đông Dương đột nhiên hiểu , tại thời xưa một đàn ông thích chân phụ nữ…

Dừng ! Dừng ! Chiêu Đệ là chồng, mày đừng suy nghĩ lung tung!

Phó Đông Dương cưỡng ép thu hồi những tâm tư nên , đó bất động thanh sắc dời tầm mắt, : “Tiểu Tống, qua đây uống bát canh gừng . Em dầm mưa, uống bát canh gừng cho ấm , như mới dễ cảm.”

Nhìn bát canh gừng bốc khói nghi ngút, đáy mắt Tống Chiêu Đệ phủ một tầng sương mờ, làm nhòe tầm của cô. Kiếp kiếp , cô dầm mưa vô . Lúc ở quê, hầu như ngày nào cô cũng lên núi, hái nấm thì cũng đốn củi. Thời tiết núi thất thường, mưa nhiều, hơn nữa còn tính lúc nào trời mưa. Cô thường xuyên ướt sũng cả , về đến nhà đừng là canh gừng, ngay cả nước nóng để tắm cũng .

Lần đầu tiên cô cảm nhận sự ấm áp, sự ấm áp , là do Phó Đông Dương mang ! Tống Chiêu Đệ liều mạng chớp mắt, ép những giọt nước mắt sắp trào chảy ngược trong. Cô bước đến bàn xuống, Phó Đông Dương một cái: “Cảm ơn, Bí thư Phó.”

Giọng cũng chút khàn khàn.

Phó Đông Dương khẽ nhíu mày: “Đừng gọi là Bí thư Phó, với em cũng coi như quen , em cứ gọi là Phó đại ca !”

Tống Chiêu Đệ thuận nước đẩy thuyền, lập tức đổi cách xưng hô: “Vâng, Phó đại ca.”

“Em uống hết canh gừng , trong nồi đang nấu mì, xem thử.”

Phó Đông Dương phòng bếp. Tống Chiêu Đệ nhanh uống cạn bát canh gừng, cảm thấy trong dày ấm áp, vô cùng dễ chịu. Cô đặt bát xuống, bắt đầu đ.á.n.h giá căn nhà . Đây là một căn hộ hai phòng ngủ hai phòng khách, hai phòng khách đều rộng. Phòng khách đặt tivi, sô pha, bàn , trong phòng ăn là một chiếc bàn hình chữ nhật, bên cạnh bàn xếp sáu chiếc ghế. Bên ngoài phòng ăn còn một ban công lớn.

Sàn nhà vô cùng sạch sẽ, vũng nước nãy lau sạch bong, đồ đạc trong nhà cũng sắp xếp ngăn nắp gọn gàng, hề lộn xộn chút nào. Có thể thấy, Phó Đông Dương là một gu thẩm mỹ, vô cùng ưa sạch sẽ.

Tống Chiêu Đệ cảm thấy cứ thế cũng , bèn dậy, mang chiếc bát bếp. Phó Đông Dương đang cầm muôi, múc mì bát. Anh đeo tạp dề, tay áo sơ mi trắng xắn lên tùy ý, để lộ một đoạn cánh tay thon dài đẽ. Cổ tay khẽ xoay, những sợi mì trong muôi liền ngoan ngoãn rơi hết bát, một sợi nào rơi ngoài. Động tác liền mạch lưu loát, hề thấy nửa điểm gượng gạo, xem nấu ăn cũng ngày một ngày hai.

Trong ấn tượng của Tống Chiêu Đệ, Phó Đông Dương luôn mặc áo sơ mi trắng, quần âu đen, khí chất ôn nhuận nho nhã, luôn toát lên phong thái tinh , dường như cao thể với tới. Phó Đông Dương đang bận rộn trong bếp, bớt vài phần phong thái tinh , thêm vài phần khói lửa nhân gian, mang cảm giác của một đàn ông ấm áp của gia đình.

Thì Bí thư Phó cao cao tại thượng cũng sẽ đích bếp nấu ăn! Thì Bí thư Phó lúc riêng tư khác với lúc bình thường!

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://otruyen.vn/trung-sinh-don-sach-nha-tra-nam-roi-tong-han-vao-tu/chuong-63-bat-canh-gung-am-ap.html.]

Tống Chiêu Đệ nghĩ ngợi, nhịn bật . Phó Đông Dương vặn lúc đầu , thấy Tống Chiêu Đệ đang , còn nghi hoặc hỏi: “Sao thế?”

Tống Chiêu Đệ trả lời mà hỏi ngược : “Phó đại ca, bình thường đều tự nấu cơm ?”

“Thỉnh thoảng thôi, bình thường nhiều thời gian, ít khi nấu. lúc rảnh rỗi, sẽ chọn tự bếp.”

“Vậy tài nấu nướng của chắc chắn giỏi.”

“Ha ha, cũng bình thường thôi! Tạm ăn .”

“Phó đại ca, một đấy!” Tống Chiêu Đệ giơ ngón tay cái lên.

Phó Đông Dương vẻ mặt nghi hoặc, khó hiểu cô.

Tống Chiêu Đệ giải thích: “Những đàn ông mà em , ngoài đầu bếp và , ai bếp nấu cơm cả.”

Đàn ông ở làng đẻ cô, đàn ông ở làng nhà chồng cô, từ thanh niên hai mươi tuổi đến ông lão bảy tám mươi tuổi, ở nhà hầu như làm bất cứ việc nhà nào, bếp đếm đầu ngón tay.

Phó Đông Dương cũng ngạc nhiên, : “Quả thực, những đàn ông mà quen , cũng chẳng mấy ai bếp nấu cơm.”

“Cho nên thật sự lợi hại! Trăm công nghìn việc mà vẫn tự bếp nấu cơm!”

“Người nhà từ nhỏ dạy , việc của thì tự làm. Cho nên giặt giũ nấu cơm dọn dẹp vệ sinh những việc , từ nhỏ bắt đầu làm .”

Tống Chiêu Đệ trừng lớn hai mắt, ở nông thôn, để con trai làm việc nhà quả thực là chuyện viển vông. Việc nhà là chuyện của con gái, đôi tay “vàng ngọc” của con trai tuyệt đối dính dáng đến bất kỳ việc nhà nào, nếu lớn lên sẽ cho là kẻ vô dụng.

Cô cảm thán: “Vậy gia giáo nhà thật đấy!”

Phó Đông Dương , gì.

“Phó đại ca, để em bưng mì cho!” Tống Chiêu Đệ đưa tay định bưng bát, Phó Đông Dương đẩy : “Mì nóng lắm, để , em ngoài .”

Loading...