2.
Bước khỏi ấm các, tim bỗng nhói lên một cái. Cơn đau quen thuộc giờ đây chỉ như kim châm nhẹ, nhanh chóng tan .
Ta vịn hành lang, chậm rãi thở . Mười năm , xác sớm Tình Cổ đục rỗng. Giờ đây ngay cả cái đau cũng đau một cách hời hợt.
Ba ngày là thọ yến của Thái hậu, Giang Trình bảo cùng.
"Hiền vương điểm danh gặp nàng."
Hắn đối diện , ngón tay vô thức gõ lên mặt bàn: "Chuyện ông cài cắm Lại bộ đè xuống. Vị trí Tuần phủ Nam Trực Lệ, nếu ông gật đầu thì sẽ là của ."
"Gia là dùng xác để đổi lấy tiền đồ cho ngài?"
"Là giao tế."
Hắn đính chính, trong mắt là sự tính toán đầy hiển nhiên, "Có đôi khi phụ nữ chuyện còn tác dụng hơn đàn ông."
Ta mắt , đôi mắt từng vì mà quỳ cung môn, từng vì mà rơi huyết lệ.
"Nếu thì ?"
Hắn thở dài, giọng lạnh lẽo: "Nhược Nhược, năm đó vì cưới nàng, đ.á.n.h mất tiền đồ. Giờ đây cơ hội đang ở ngay mắt, nàng nhẫn tâm bỏ lỡ nữa ?"
Nhẫn tâm?
Năm đó khi "Ta dùng tiền đồ đổi lấy nàng", trong mắt là tình yêu cuồng nhiệt. Giờ đây khi "Nàng giúp đổi lấy tiền đồ", trong mắt chỉ còn sự tính toán lạnh lùng.
Hóa , tình thâm là thật, mà bạc bẽo cũng là thật.
"Được." Ta thấy chính trả lời.
Đêm cung yến đó, mặc bộ nhu quần thắt n.g.ự.c màu đỏ hoa hải đường. Hắn từng : "Nhược Nhược của mặc màu đỏ là nhất."
Sau , ngoại thất Trì Dao của thích mặc đồ đỏ, liền màu đỏ hợp với nàng nhất, từ đó bao giờ mặc nữa.
Hiền vương chờ ở ấm các, tay vân vê chiếc chén quang, ánh mắt dâm đãng đảo quanh :
"Giang Trình quả thực nỡ để nàng tới đây."
Hắn khẩy, một tay kéo lòng, thở nóng rực phả bên tai: "Theo , chẳng hơn theo tên bạc tình ? Thứ thể cho, thể cho gấp bội. Thứ cho ... ví như chân tâm, lẽ cũng thể bố thí cho nàng một chút."
Cả lạnh toát, hề giằng co.
"Vương gia gì?"
"Một đêm của nàng, đổi lấy vị trí Tuần phủ Nam Trực Lệ. Công bằng chứ?"
"Dĩ nhiên là công bằng."
Ta thấy giọng bình thản đến lạ thường của chính , "Vương gia nên làm giao dịch với mới đúng. Hay là, hãy hứa với một lời hứa cho tương lai?"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://otruyen.vn/tinh-co-het-linh-ta-khong-yeu-nua/2.html.]
Hắn nhướng mày, tỏ vẻ thú vị: "Được, đồng ý với nàng."
lúc , cửa ấm các đạp văng . Giang Trình ở cửa, sắc mặt xanh mét, trong mắt lửa giận ngút trời, nhưng ngọn lửa thấp thoáng một tia kinh hoàng khó nhận .
"Triệu Diễn!"
"Giang đại nhân," Hiền vương ung dung tự tại, cánh tay vẫn vòng qua : "Chẳng lẽ ngươi hối hận?"
Ánh mắt Giang Trình rơi cổ áo xộc xệch của , nắm đ.ấ.m siết chặt đến trắng bệch đốt ngón tay, giọng rít qua kẽ răng: "Nhược Nhược... tại nàng chống cự?"
Ta , đàn ông yêu mười năm, đau đớn mười năm , khẽ mỉm nhưng nước mắt rơi xuống báo : "Như ý , chẳng ?"
Thân hình lảo đảo, như thể thứ gì đó giáng mạnh .
Bạn đang đọc truyện của nhà dịch Lộc Phát Phát, nhớ ấn theo dõi nha, vì mình lên truyện full mới tằng tằng tăng á :)))
Trong lúc giằng co, tên sai vặt cận của là Phúc An lăn lộn xông , thở hổn hển: "Gia! Không xong ! Trì cô nương đột nhiên tắc sữa, đau đớn dữ dội, lóc đòi gặp ngài cho bằng !"
Khoảnh khắc đó, sự giằng xé, giận dữ, thậm chí là tia kinh hoàng trong mắt Giang Trình lập tức tan biến, thế bằng sự nôn nóng quen thuộc hơn.
Hắn thậm chí thèm lấy một cái, xoay ngay, chỉ để một câu vội vã:
"Nàng ở đây đợi... sẽ đón nàng ngay."
Tiếng bước chân của vội vã xa dần, biến mất ở cuối hành lang. Vì nỗi đau tắc sữa của một đàn bà khác, bỏ vợ chính thất của giường của một đàn ông khác.
Hiền vương buông tay, lạnh một tiếng: "Bạc tình đến thế , quả là làm bổn vương mở mang tầm mắt."
Hắn phất tay dậy, đến cửa dừng một chút, "Bỏ , bổn vương thèm làm chuyện thừa nước đục thả câu, nàng tự lo liệu lấy ."
Ấm các trống rỗng.
Ta ngã quỵ xuống đất, bộ váy đỏ hoa hải đường rực rỡ trải rộng như một đống tro tàn sắp tắt. Lồng n.g.ự.c truyền đến cơn đau thắt, nhưng nhẹ tênh và chậm chạp một cách bất ngờ, như thể cách một lớp bông dày cộp.
Ta bỗng nhớ nhiều năm về .
Nến đỏ rực rỡ, vén khăn trùm đầu, đôi mắt sáng rực thiêu đốt: "Nhược Nhược, dùng tiền đồ đổi lấy nàng, nàng dùng cả đời để trả ."
Là cầm tay dạy chữ, thở phả bên tai: "Vinh nhục đời , cùng nàng gánh vác."
Là khi nhiễm phong hàn, thức trắng đêm bên giường bệnh, râu ria lởm chởm nhưng vẫn dỗ dành : "Mau khỏe , dẫn nàng xem kịch da mới nhất."
Tại , đến bước đường ngày hôm nay?
"Phu nhân! Phu nhân!" Tiếng của Bích Đào đ.á.n.h thức . Trời sáng rõ.
"Gia... Gia cho Phúc An truyền lời," Bích Đào nghẹn ngào, "Nói là để tự về phủ... , mấy ngày nay bận, qua đây nữa."
Ta ngẩn ngơ, khóe môi khẽ nhếch lên, nếm vị mặn chát của nước mắt.
"Bích Đào, thu dọn đồ đạc, chúng về thôi."