Ánh mắt Lâu Tri Hạ sáng lên, : “Chưởng quỹ đại thúc thật sảng khoái.”
Nàng dậy, “Ta lát nữa về nhà, bây giờ làm luôn.”
Chưởng quỹ , dẫn nàng bếp , còn cố ý dọn một cái bếp riêng cho nàng dùng, sai một phụ bếp đến giúp nàng.
Lúc rời , ông đưa mắt hiệu cho bếp trưởng.
Bếp trưởng hiểu ý, gác việc đang làm, ở một nơi Lâu Tri Hạ thấy nhưng thể quan sát rõ ràng quá trình nàng nấu ăn.
Lâu Tri Hạ hề đề phòng, gian bếp của Thịnh Yến Tửu Lầu, các đầu bếp và phụ bếp qua đều mặc đồng phục thống nhất, hành động nhanh nhẹn, gọn gàng, nàng còn khen vài câu.
Nàng mượn một bộ quần áo để , rửa tay sạch sẽ, cùng phụ bếp đến khu nguyên liệu chuyên dụng để chọn một con cá trắm cỏ tươi, nhờ phụ bếp mổ và xử lý sạch sẽ.
Bản nàng thì một vòng quanh khu chuẩn nguyên liệu, lấy hết các loại gia vị và một nguyên liệu cần thiết.
Thấy măng tây tươi, nàng cũng lấy hai cây, đầu bếp trông coi nguyên liệu bên cạnh xót của đến mức chậc lưỡi.
“Mùa đông thế , kiếm ít măng tây dễ , tiểu cô nương lấy thôi.”
Lâu Tri Hạ với ông : “Đại sư phụ đừng xót, món ăn làm đảm bảo ngon bổ rẻ.”
Đầu bếp ngẩn , sực tỉnh, vội xua tay: “Ta nào đại sư phụ gì, chỉ là trông coi nguyên liệu thôi, đại sư phụ của chúng … Ây, còn ở bếp mà…”
Đầu bếp một vòng tìm thấy bếp trưởng, bèn kỳ quái nhíu mày, nhưng cũng để trong lòng.
Lâu Tri Hạ cầm nguyên liệu chuẩn xong về bên bếp.
Trước tiên, nàng thái măng tây thành sợi, rửa sạch cùng với giá đỗ, để sang một bên cho ráo nước.
Sau đó, nàng rửa sạch ớt đỏ, hành, gừng, tỏi, thái xong đặt đĩa để sẵn.
Đợi nàng làm xong công tác chuẩn , phụ bếp cũng mang cá xử lý xong , : “Lâu cô nương, cô xem, vảy cá và nội tạng đều rửa sạch , cần thái giúp cô ?”
Lâu Tri Hạ liếc vết thương còn lành hẳn của , gật đầu: “Cũng , ngươi c.h.ặ.t đ.ầ.u cá , cá thì cắt làm đôi, từ chỗ , cắt bỏ phần xương dăm và thịt cá ở xương sống, phần thịt cá còn thì thái thành lát, dày chừng …”
Nàng dùng tay hiệu độ dày ước chừng.
Phụ bếp đáp ứng, tay chân lanh lẹ c.h.ặ.t đ.ầ.u cá, theo lời nàng, thái thịt cá thành những lát kích thước đồng đều, bày đĩa bên cạnh.
Lâu Tri Hạ bên cạnh quan sát, khen đao công của phụ bếp vài câu.
Nụ mặt phụ bếp càng tươi hơn: “Ta mười tuổi bắt đầu làm phụ bếp, ở đây bảy năm , cái tài thái cá , nhắm mắt cũng làm sai .”
Lâu Tri Hạ ngẩn , bảo cho thêm rượu hoa điêu, muối và dầu mè trộn đều, đó dùng lòng trắng trứng và bột khoai lang đỏ bọc lấy thịt cá, ướp để đó.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://otruyen.vn/tieu-nong-nu-nang-lai-my-lai-tap/chuong-91-muon-bep-nau-an-tien-tay-thu-phuc-long-nguoi.html.]
“Vậy ngươi vẫn còn làm phụ bếp, làm đầu bếp chính?”
Nụ của phụ bếp cứng , nàng một cái, khổ hạ giọng : “Sư phụ đao công của còn tới nơi tới chốn, luyện thêm hai năm nữa…”
Lâu Tri Hạ nhíu mày, hỏi : “Có thái đậu hũ ? Thái sợi đậu hũ trong nước .”
Phụ bếp kinh ngạc nàng: “Cô nương cái ? Đậu hũ rẻ, là một trong những thứ chúng thường dùng để luyện đao công, luyện một năm là thái , là thái nhất trong lứa…”
Câu cuối cùng chút đắc ý.
Lâu Tri Hạ “ồ” một tiếng, ánh mắt phụ bếp thêm vài phần đồng cảm.
Nàng đại khái vì sư phụ của đè nén .
Phụ bếp thấy ánh mắt của nàng, ngẩn một chút: “Cô nương?”
Lâu Tri Hạ , chỉ đầu cá bên cạnh : “Lát nữa ngươi qua bên lấy thêm ít ớt… chính là ớt, xanh đỏ đều lấy, lấy nhiều một chút, còn hoa tiêu nữa, lát nữa dạy ngươi làm món đầu cá hấp ớt băm.”
Thân thể phụ bếp chấn động, đôi mắt sáng rực nàng: “Thật ?”
“Coi như là quà cảm ơn ngươi giúp .”
Phụ bếp “” một tiếng, trịnh trọng hành lễ với Lâu Tri Hạ: “Đa tạ cô nương.”
Lâu Tri Hạ , chỉ huy làm nước gừng hành để ướp đầu cá .
Sau đó nổi lửa đun nóng nồi, hề ý kiêng dè.
Phụ bếp bụng nhắc nhở nàng, Lâu Tri Hạ : “Không , vốn dĩ là bán cho tửu lầu các ngươi mà, ngươi xem làm thế nào, về cũng tiện cho sư phụ học món .”
Phụ bếp ngẩn một lúc, đôi mắt sáng lên.
Món cá phi lê nấu ớt , Lâu Tri Hạ học từ nàng lúc còn nhỏ, đơn giản tốn nhiều thời gian, cay nồng đủ vị, nghĩ rằng hẳn là thể kích thích vị giác của thực khách nơi đây.
Không nước cốt lẩu, Lâu Tri Hạ liền tự tay làm một thứ thế, tên gọi cụ thể là gì, nàng bây giờ cũng , chỉ nhớ là thấy trong một bộ phim, đem gừng, tỏi, hẹ thái nhỏ, giã nát, hòa với nước, thêm ớt băm và muối.
Sợ mùi hẹ quá nồng, ảnh hưởng đến hương vị của cá, nàng bỏ hẹ .
Cũng hòa quá nhiều nước, chuẩn xong thì để sang một bên, cho lên men một lúc.
Nàng bảo phụ bếp thái nhỏ hết ớt, chuẩn xong những thứ cần thiết, dạy làm món đầu cá hấp ớt băm .
Phụ bếp chớp mắt, sợ bỏ lỡ chi tiết nào.
Lâu Tri Hạ : “Thật đầu cá trắm cỏ ngon bằng đầu cá mè hoa, chính là hoa liên, nếu cơ hội, ngươi thể tự thử làm món bằng đầu cá mè hoa.”