Thế giá Chiến vương, y phi mang không gian lưu đày ngàn dặm - Chương 7: Vơ vét sạch phủ Tướng quốc!

Cập nhật lúc: 2026-03-08 06:35:28
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/qeZjZgtXi

Ổ Truyện và đội ngũ Tác giả/Editor xin chân thành cảm ơn!

Thượng Kinh ngập ánh trăng thanh, vạn nhà rộn rã tiếng chày đập áo.

Khu vực sầm uất nhất Thượng Kinh - đại lộ Thần Vũ, chủ nhân của phủ Tướng quốc vẫn an giấc, cơ ngơi bảy bảy rực rỡ ánh đèn.

Tướng quốc Tạ Bá Viễn vẫn đang mải mê sách trong thư phòng, cổng viện bày biện một khóm hoa cúc tím đỏ rực rỡ. Xét về năng lực và tài cán, ông quả xứng danh tài ba, chỉ tiếc là bụng hẹp hòi hiểm độc, luôn đặt lợi ích lên hàng đầu.

Đế sư thanh liêm nhất triều đại từng dịp ghé thăm phủ Tướng quốc, tình cờ trông thấy chậu hoa cúc bèn bỏ một câu: "Hoa cúc là loài hoa của bậc quân tử, phủ Tướng quốc hợp trưng bày, dẹp thì hơn." Từ đó, Tạ Bá Viễn dường như sinh thù hằn với loài hoa , bốn mùa trong phủ luôn trưng bày đủ loại hoa cúc đủ màu sắc, thậm chí lúc Đế sư qua đời, ông còn mang theo mười vòng hoa cúc đến tế điếu, đủ thấy bụng hẹp hòi đến nhường nào.

Lúc , ông đang nhíu mày dò hỏi môn khách: "Ngươi Cố Nguy hết đường quật khởi ?"

Lão già áo đen khẽ vuốt râu: "Nếu lão phu đoán lầm, chuyện phủ Quốc công gặp họa là do vị ở Đông cung giật dây. Bệ hạ ngày một suy yếu, chư vị hoàng t.ử rục rịch tranh quyền. Lục hoàng t.ử và Cố Nguy tình sâu nghĩa nặng, từ nhỏ là thanh mai trúc mã, Cố Nguy nắm binh quyền trong tay, vị sốt sắng ?"

Tướng quốc nheo mắt: "Giờ Lục hoàng t.ử và Cố Nguy đều lưu đày, thế chẳng ván bài vị ở Đông cung nắm chắc phần thắng?"

Lão già gật đầu: "Qua chuyện thể thấy năng lực của vị ở Đông cung thể xem thường, đến cả phủ Quốc công cũng hạ gục. Tướng gia, đến lúc chọn phe phái ."

Tướng quốc đặt quyển sách xuống, mỉm : "Hậu Kỳ . Nghe đồn Thái t.ử điện hạ vẫn đính ước, trưởng nữ nhà độ trăng tròn, đến lúc cho đôi trẻ gặp mặt ."

Lão già cũng : "Tướng gia túc trí đa mưu, Hậu Kỳ bái phục."

Tướng quốc vỗ vai lão già: "Đều nhờ túi khôn Hậu Kỳ cả. Trí tuệ của Hậu Kỳ, xứng tầm Khổng Minh."

Tạ Lăng đang tàng hình cạnh Tạ Bá Viễn, hai tâng bốc lẫn mà đen mặt ngán ngẩm. Lão già áo đen diện mạo dung tục, hình thấp bé, so sánh với Gia Cát Lượng cao tám thước oai phong lẫm liệt?

Qua cuộc đối thoại, vị ở Đông cung chắc hẳn là Thái tử, mà Tướng quốc đang rắp tâm gả Tạ Vân Yên cho . Tạ Vân Yên vốn hôn ước với Cố Nguy, nay rẽ sang lấy Thái tử. Xem con cái trong mắt ông cũng chỉ là quân cờ mà thôi.

Tạ Lăng nhạt, lẳng lặng cuỗm chìa khóa nhà kho từ Tạ Bá Viễn.

Dám tráo sính lễ của nàng, nàng sẽ vơ vét sạch cả phủ Tướng quốc! Tạ Bá Viễn vốn tính keo kiệt tham lam, Tạ Lăng tưởng tượng vẻ mặt của ông sáng mai khi chứng kiến cơ ngơi trống trơn.

Tạ Lăng tiến thẳng đến khố phòng, ngờ rủng rỉnh hơn cả mong đợi. Trước đây nguyên chủ ở Tướng phủ sống bằng phận nha , mấy cô đích tỷ dẫu dư dả chút đỉnh cũng chẳng khấm khá hơn là bao. Tạ Bá Viễn vô cùng bủn xỉn, trừ khi chuyện đó lợi cho ông , nếu đừng hòng ông chi lấy một cắc cho nữ quyến hậu viện. Thế mà cái phủ Tướng quốc bé nhỏ giàu hơn cả phủ Quốc công công huân bao đời. Tạ Bá Viễn, lão đút lót, ăn chặn bao nhiêu của cải bất chính đây.

May mà gian mở rộng, thêm một cái sân viện. Lần Tạ Lăng quyết tâm nhổ sạch lông ngỗng, như châu chấu quét ngang, chừa cho Tạ Bá Viễn chút cặn. Bất kể là đồ cổ tranh chữ, hàng đống vàng bạc núi non, đủ loại trang sức châu báu tinh xảo, nàng tóm sạch, thu thu thu!

Chẳng mấy chốc, nhà kho trở nên trống hoác.

Tạ Lăng tin chỉ ngần . Tạ Bá Viễn xảo quyệt như , thỏ khôn còn ba hang, ông thể chỉ giấu của cải ở một nơi. Ánh mắt Tạ Lăng chợt đọng ở một chiếc thùng xí bẩn thỉu lăn lóc trong góc. Trong nhà kho thùng xí? Sự tình bất thường ắt biến!

Nàng tùy tay nhặt một chiếc quạt lụa thêu chỉ vàng tuyệt chọc trong thùng, lập tức cảm nhận vật nhô lên bất thường! Tạ Lăng dùng sức ấn xuống, một lối bí mật đột ngột mở , le lói ánh sáng vàng chói mắt.

Xử lý xong bộ cơ quan ám khí, Tạ Lăng bước xuống.

Cả một mảng vàng chói lòa, suýt chút nữa làm mù mắt nàng. Vàng, là vàng! Số vàng chất cao lẽ bằng cả một tầng lầu!

Tạ Lăng điên cuồng thu gom. Dọn sạch đống vàng, một mật thất khác hiện . Đẩy cửa bước , mùi gạo thơm nức xộc mũi. Nhìn quanh, một bên là lương khô chất như núi, một bên là binh khí áo giáp loáng sáng lạnh lẽo.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://otruyen.vn/the-gia-chien-vuong-y-phi-mang-khong-gian-luu-day-ngan-dam/chuong-7-vo-vet-sach-phu-tuong-quoc.html.]

Thu hết thu hết, chừa một thứ nào!

Đến khi dọn dẹp sạch sành sanh, Tạ Lăng mới phát hiện chiếc ghế rồng và bộ long bào lộng lẫy giấu ở góc khuất. Tạ Lăng nhướng mày, cứ ngỡ Tạ Bá Viễn chỉ tham tài và độc ác, ai ngờ ông còn nung nấu mưu đồ tạo phản. Lại còn ít lén lút đây mộng tưởng, chiếc ghế rồng mài mòn bóng loáng, long bào cũng hằn rõ dấu vết thường xuyên mặc.

Đảm bảo nhà kho trống trơn, Tạ Lăng thẳng đến viện của Tạ Vân Yên.

Khi nguyên chủ còn ở đây, chính ả là kẻ ức h.i.ế.p nàng thậm tệ nhất. Đơn giản vì nguyên chủ xinh quá, Tạ Vân Yên ghen tị, loại độc mà nguyên chủ trúng cũng do ả hạ.

Viện của Tạ Vân Yên gọi là Tiêu Tương Các, trồng đầy trúc biếc và hoa lan. Tiếc là ả cũng giống cha, chẳng xứng với mấy loài hoa quân t.ử , chỉ là trưởng giả học làm sang. Tạ Vân Yên ý thức nhan sắc hạn, bèn gắng công dồi mài cầm kỳ thi họa, tinh thông bề, giành lấy danh xưng tài nữ, giới quý tộc Thượng Kinh thường khen ả thanh lãnh như hoa lan. Tất nhiên cũng chẳng ưa gì ả, chê bai ả giả thanh cao, điệu bộ.

Lúc , Tạ Vân Yên vận một bộ y phục màu xanh lam nhạt, dài nhuyễn tháp, mặc cho thị nữ bôi thứ dầu dưỡng tóc giá trị vạn kim lên mái tóc đen nhánh của ả. Ả yêu quý nhất suối tóc , mỗi ngày bôi dầu dưỡng ba , đảm bảo tóc suôn mượt như khói, thơm thoang thoảng mùi lan. Tạ Bá Viễn dẫu keo kiệt, nhưng nghĩ con gái đích xuất xinh mới gả hoàng quốc thích, bèn cho phép ả phung phí khoản .

Tiểu nha lỡ tay giật tóc làm ả đau, Tạ Vân Yên vung tay giáng thẳng một cái tát mặt con bé, c.h.ử.i mắng the thé: "Thứ tay chân vụng về, đêm hôm khuya khoắt cũng để yên. Thanh Trúc, lôi nó ngoài đ.á.n.h năm mươi trượng cho ."

Năm mươi trượng giữa tiết trời giá rét thế đủ để lấy mạng , nhưng Tạ Vân Yên nào để tâm, mạng với ả chẳng quý giá bằng một sợi tóc. Bộ dạng đanh đá ngoa ngoắt , nào bóng dáng ôn nhu thanh lãnh như lúc ả dự tiệc ở Thượng Kinh.

Theo dõi để đón đọc nhiều bộ truyện hay nhé ạ

Thanh Trúc vội bước lên, đích thoa dầu dưỡng tóc cho ả: "Đại cô nương bớt giận, tỷ hãy nghĩ đến chuyện vui . Tạ Lăng con tiện tỳ đó sắp lưu đày đến Lĩnh Nam , với cái cơ thể èo uột đó, chắc đường vài ngày là mất mạng thôi."

Tạ Vân Yên nguôi giận, mỉm : " thế, lúc con tiện tỳ đó còn ở phủ Tướng quốc, ngày nào chẳng bỏ t.h.u.ố.c cho nó. Cái tàn tạ đó, e là lưu đày ba bốn hôm là ngỏm. Cứ cái khuôn mặt hồ ly tinh đó là thấy ngứa mắt. Nếu phụ ngăn cản, khuôn mặt đó thể kiếm chác gả làm cho các thế gia, rạch nát khuôn mặt nó ."

Nói đến đây, lông mày lá liễu của Tạ Vân Yên chau : "Để con tiện tỳ đó hời , gả cho Nguy ca ca. Nguy ca ca là nam t.ử tài mạo song nhất cả Thượng Kinh , tất thảy nam nhân thế gian cộng cũng chẳng bằng một ngón chân của . Ôi, biến thành kẻ nửa sống nửa c.h.ế.t thế ..."

Thanh Trúc khéo nịnh, lựa lời ả thích : "Thiên tài yểu mệnh thôi tiểu thư. Nếu Thế t.ử còn khỏe mạnh, nhất định kết thành đôi uyên ương thần tiên với tiểu thư, khiến bao kẻ ghen tị. Tiểu thư sẽ là cô gái khiến tất cả phụ nữ Thượng Kinh khao khát, công chúa Bế Nguyệt tiểu thư họ Khương chắc chắn tức c.h.ế.t thôi."

Tạ Vân Yên nhạt: "Cố Nguy c.h.ế.t , vẫn thể khiến bọn họ khao khát. Tạ Vân Yên , sinh định sẵn sẽ trở thành nữ nhân tôn quý nhất thế gian. Phải , mang sính lễ phủ Quốc công tặng cho Tạ Lăng đây, cho khuây khỏa."

Thanh Trúc , bê một chiếc hộp ngọc nhỏ xíu. Tạ Lăng chiếc hộp báu bé bằng nắm tay mà bật chế giễu sự bủn xỉn của Tạ Bá Viễn. Ban nãy trong khố phòng nàng thấy sính lễ của phủ Quốc công, lớn gấp hai mươi chiếc rương nhỏ , thế mà Tạ Bá Viễn chỉ chia cho con gái một phần bé tẹo. Tạ Vân Yên ôm khư khư chiếc hộp như báu vật, trong ánh mắt đầy vẻ tham lam đắc ý.

Ả nhếch mép: "Đều nhờ mẫu thông minh hiến kế cho phụ . Nghĩ đến của hồi môn của Tạ Lăng là buồn , thứ trang sức rẻ tiền đó ngày thường ban thưởng cho hạ nhân cũng chả thèm dùng."

Tạ Lăng một bên, kìm nén năm bảy lượt mới nuốt trôi cục tức lao tát ả. Nàng lấy từ gian ít t.h.u.ố.c mê, đ.á.n.h ngất Tạ Vân Yên và ả nha ưa nịnh hót .

Tạ Vân Yên quý nhất mái tóc ? Vậy thì nàng sẽ cạo sạch, cho ả thành con hói sứt sẹo! Tạ Lăng lấy con d.a.o nhỏ, xén trụi mái tóc Tạ Vân Yên. Dao lạng tới đứt tới đó, nham nhở như ch.ó gặm, trông vô cùng buồn nôn. Tạ Lăng đắc ý mỉm , rắc thêm ít phấn độc gây mụn nhọt cả tháng trời lên mặt ả và con nha .

Xong xuôi, Tạ Lăng vơ vét sạch sành sanh cả viện của Tạ Vân Yên, tiện tay đập phá thứ thành đống hỗn độn. Lúc , chủ t.ử trong phủ Tướng quốc cũng đều ngủ. Tạ Lăng chẳng để bọn họ cơ hội chiếm tiện nghi, càn quét từng viện một. Ngay cả rèm cửa cũng lột sạch ném gian. Những viên đá cuội lấp lánh ở hoa viên cũng nàng bốc hết mang . Trong gian của nàng còn thiếu một con đường rải sỏi.

Sau khi càn quét sạch sẽ, Tạ Lăng mới đến viện của di nương nguyên chủ.

An di nương giờ vẫn ngủ, bà đang ôm chăn giường cũ của Tạ Lăng mà rấm rứt. Không thể phủ nhận An di nương dung mạo diễm lệ vô song, lúc nhỏ lệ ánh nến càng xinh đến nao lòng. Hèn chi bà tồn tại ở Tướng phủ bao năm qua, hóa trong lòng Tạ Bá Viễn bà vẫn luôn một chỗ .

Suy nghĩ một lúc, Tạ Lăng vẫn quyết định rắc t.h.u.ố.c mê cho An di nương ngủ , tiện tay làm bừa bộn cả phòng bà, nếu thì quá lộ liễu. Tuy , Tạ Lăng lấy bất cứ món đồ giá trị nào của bà. Viện cũng chẳng thứ gì quý giá, bao nhiêu vốn liếng đều dành dụm làm của hồi môn cho Tạ Lăng . Bà của nguyên chủ thực sự moi hết ruột gan vì con gái.

Tạ Lăng dự tính, khi yên bề gia thất ở Lĩnh Nam, nàng sẽ đón An di nương!

Giấu vài tờ ngân phiếu An di nương xong, Tạ Lăng rời khỏi Tướng phủ. Khắp phủ Tướng quốc giờ đây món đồ đáng giá duy nhất lẽ là chiếc quạt lụa nàng nhét thùng xí để mở lối hầm bí mật. Tạ Lăng gót hướng thẳng đến phủ Thái t.ử trong hoàng cung.

Loading...