Tôi hỏi Quy Hải lão đang gì, : "Lão đang c.h.ử.i các cô, c.h.ử.i bậy lắm."
Con cá voi lưng gù gầm rú một tràng dài, sóng âm chấn động đến mức lớp da cá của tê dại.
Giọng Quy Hải trở nên sốt sắng:
"Mau rời khỏi đây thôi, nó đang gọi đồng bọn tới để vây đ.á.n.h các cô đấy!"
Tôi hạ quyết tâm, đột ngột tăng tốc lao lên, c.ắ.n mạnh một phát cái m.ô.n.g của Tiểu Tiểu Hô, kẻ vẫn còn đang định bày trò khiêu khích.
Nó đau đớn gào lên t.h.ả.m thiết, cả hình như mũi tên lao vút .
Quy Hải chắc là vững lưng nó nên tìm điểm tựa.
Tôi thấy tiếng cầu cứu của Tiểu Tiểu Hô từ đằng xa:
"Đừng móc lỗ phun khí của em chứ, em thở nổi ! Chị ơi, chị ơi cứu em với!"
12
Sau một hồi dốc sức bơi về phía hòn đảo nhỏ, cái thằng nhóc Tiểu Tiểu Hô chẳng tiết chế sức lực gây họa khi thả Quy Hải xuống.
Anh gần như nó hất văng lên bờ.
Tôi giận dữ dùng cái đuôi to bản quất mấy phát bụng nó: "Em mà còn nghịch ngợm như thế nữa, chị sẽ ném em giữa đàn cá voi lưng gù cho tụi nó nện cho một trận nhớ đời!"
Tôi lo lắng Quy Hải, thì , nhưng cái quần của đá nhọn mặt đất cọ rách một mảng lớn, để lộ một bên m.ô.n.g tròn xoe.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://otruyen.vn/quy-hai-thieu-nien/chuong-8.html.]
Ngay khi phát hiện , Quy Hải vội vàng che m.ô.n.g bệt xuống đất.
Dù gọi thế nào, cũng nhất định chịu lên cho "kiểm tra" nữa.
Tiểu Tiểu Hô làm sai nên tự giác nhận .
Nó bảo ở chỗ "giấu kho báu" của cất vài bộ quần áo của con nhặt biển.
Tính tình nó quá nghịch ngợm, sợ nó mang quần áo về sẽ biến thành đống giẻ rách, nên quyết định cùng nó một chuyến.
Trước khi , thuận tay "tặng" cho lão rùa biển đang ngang qua một phát tát, đẩy lão rơi chính xác xuống cạnh chỗ Quy Hải.
"Để lão rùa ở bầu bạn với nhé, tìm quần áo cho đây."
Chuyến của cực kỳ nhanh chóng.
Lúc , Quy Hải đang trò chuyện rôm rả với lão rùa.
Cảm ơn bạn đã ủng hộ cho truyện của Chiqudoll nha!
Một một rùa xếp hàng giữa bụi hoa rực rỡ.
Quy Hải hỏi: "Ngài thể hiểu tiếng ?"
Lão rùa: "Ô nhiều, ô nhiều, ô nhiều..."
Tôi tò mò, nhả bộ quần áo đang ngậm trong miệng lên bờ hỏi Quy Hải xem lão đang cái gì.
Quy Hải giải thích: "Lão bảo lão rùa sống lâu hơn cả mười tám đời tổ tông nhà , tiếng nào mà lão từng qua."
Tôi tặc lưỡi thở dài, đúng là cái lão rùa thiếu tố chất.