“Nữ Đế: Từ Lãnh Cung Bắt Đầu Cuộc Sống Làm Nông” - Chương 131

Cập nhật lúc: 2026-03-04 15:04:58
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/3VfE696rhu

Ổ Truyện và đội ngũ Tác giả/Editor xin chân thành cảm ơn!

Sau bữa ăn, cả ba cùng xách nước về phía lò vôi.

Niên Thu Tự sức khỏe dồi dào, mỗi tay xách một vò sành đầy nước, Thanh Liễu cũng xách một vò sành đầy.

Còn Chu Phi chỉ xách một vò lưng chừng.

Vôi sống nung ngày hôm qua nguội một đêm.

“Tất cả lùi một chút!”

Niên Thu Tự dùng muỗng tre múc nước rưới lên đống vôi sống.

Nước chạm vôi, lập tức phát âm thanh “xì xì, rít rít” .

Hơi nước bốc lên nghi ngút, mùi vôi sống xộc thẳng mũi.

Chu Phi che miệng mũi, lùi hai bước, kinh ngạc làn trắng đang cuộn trào.

Khối đá rõ ràng nguội , tại vẫn còn tỏa nhiệt?

Thanh Liễu từng chứng kiến nên bình tĩnh hơn nhiều.

Khi nước bốc lên, bề mặt vôi sống bắt đầu phân rã, thể tích cũng phồng lên.

Đợi nước dần lắng xuống, Niên Thu Tự tiến lên kiểm tra.

Lúc , bề mặt vôi sống trở nên ẩm ướt và tơi xốp, một chỗ bắt đầu hóa thành bột, trông giống như bùn xám trắng.

Niên Thu Tự cầm búa đá lên, gõ một cái, tảng đá vỡ vụn thành vài mảnh lớn.

Dễ đập hơn vôi sống nhiều.

Chu Phi và Thanh Liễu chờ, Niên Thu Tự đập vôi thành những khối đá lớn bằng nắm tay .

Sau đó, hai họ mới cho những khối vôi cối lớn.

Lại thêm chút nước cối, hai cùng cầm gậy gỗ giã.

Chẳng mấy chốc, vôi trong cối lớn dần dần biến thành hồ vữa vôi.

“Nương nương, thêm nước thì đỡ bụi hơn thật... nhưng làm gì với chỗ hồ vữa trong cối đây?”

Thanh Liễu mừng, vì vôi bột bám cực kỳ khó chịu.

Niên Thu Tự đập một lúc.

Nàng sức khỏe, tốc độ đập đá vôi thành mảnh vụn nhanh hơn nhiều so với tốc độ hai giã vôi thành hồ.

“Đổ hồ vôi chiếc vò sành rỗng .” Niên Thu Tự .

“Các ngươi cứ tiếp tục giã, vôi đập vụn chắc đủ dùng .”

Niên Thu Tự xong liền múc hai vò hồ vôi, xách đến ruộng đậu nành.

Bên cạnh ruộng đậu ba cối lớn, bên trong chứa đầy nửa cối nước mưa, đều là do Niên Thu Tự trữ sẵn để tiện tưới nước.

Trong nước khá nhiều côn trùng nhỏ đang bơi lội.

Niên Thu Tự lũ côn trùng và : “Xin các ngươi...”

Nói , nàng đổ hai vò hồ vôi cối lớn, dùng gậy gỗ khuấy đều.

Lúc về, nàng đổ đầy nước chiếc vò sành rỗng mang về.

Liên tục chạy chạy ba lượt, đổ hết hồ vôi mà Chu Phi và Thanh Liễu giã cối lớn.

Cách tốn sức hơn... nhưng nàng thà tốn chút sức lực còn hơn phủ đầy bụi vôi.

“Hồ vôi các ngươi giã cứ cho vò sành rỗng, nếu đủ vò thì phòng nha lấy thêm.”

Thanh Liễu lau mồ hôi trán, đáp: “Vâng ạ.”

“Lát chiều phun nước cho đậu non, chuẩn dụng cụ.” Niên Thu Tự tiếp tục phân phó.

Không bình phun sương thì thể dùng gáo múc mà rắc ... thể rắc đều .

Niên Thu Tự xong, liền xách d.a.o phay, về phía Tây chặt tre.

Hai cây tre xanh to bằng miệng bát kéo về đất trống ngoài phòng nha , các đốt tre vẫn còn mang ẩm tươi mới.

Nàng đặt d.a.o phay xuống, lau mồ hôi, đ.á.n.h giá vật liệu tre.

Hai cây tre là tre già chọn lựa kỹ lưỡng, vách tre dày dặn, cứng cáp, các đốt tre dài.

Dùng d.a.o phay chặt thành ba đoạn ống chính.

Mỗi đoạn tre ba đốt, dài một thước.

Một đầu giữ đốt tre để bịt đáy, đầu còn dùng d.a.o phay cẩn thận đục thông đốt tre.

Để bên trong ống trơn láng hơn, Niên Thu Tự dùng con d.a.o dài thọc ống tre, cạo sạch các đốt tre.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://otruyen.vn/nu-de-tu-lanh-cung-bat-dau-cuoc-song-lam-nong/chuong-131.html.]

Tiếp theo là đục lỗ ở đáy ống tre.

Niên Thu Tự vội chạy về U Lan Điện, tìm một chiếc trâm cài tóc đơn giản nhất trong hộp trang sức.

Chiếc trâm mảnh, chính làm bằng đồng, bên còn một hạt châu trang trí, nàng tháo bỏ chúng, chỉ giữ phần trâm.

Trở phòng nha , nhóm lửa trong bếp lò, nung đỏ cây trâm đồng.

Niên Thu Tự chờ đồng trâm đỏ lên, nàng tìm trong đống củi ba khúc gỗ thẳng và cứng để làm piston.

Khúc gỗ nhỏ hơn ống tre một chút, nhưng dài hơn.

Dùng d.a.o cắt ba miếng vải từ tấm chăn cũ, gấp bao quanh khúc gỗ, dùng dây thừng mảnh buộc chặt.

Làm ẩm miếng vải, thử nhét ống phun, quả nhiên cảm thấy sức cản rõ rệt, chứng tỏ bên trong ống vẫn còn khí.

Làm xong ba chiếc piston, nàng liếc bếp lò, lửa cháy đùng đùng, nhưng nung đỏ đồng trâm vẫn cần thêm một lúc.

Niên Thu Tự nghĩ một lát, dùng dây mây mảnh quấn chặt vòng quanh đầu mở của ống tre.

Nàng làm khá nhiều thứ bằng tre ở đây, nên khá hiểu đặc tính của tre.

Mất đốt tre, ống tre dễ nứt, vì buộc chặt để đề phòng rủi ro.

Làm xong những việc , đồng trâm nung đỏ.

Nàng lấy hai khối đá bằng phẳng, đặt một khối đất.

Cẩn thận dùng que gỗ gạt đồng trâm , dùng que gỗ gắp đặt lên phiến đá đất, phần nhọn nhô một tấc.

Khối đá còn đè lên đồng trâm.

Một chân quỳ phiến đá kẹp chặt đồng trâm, hai tay cầm ống tre bắt đầu khoan.

Khói xanh lượn lờ bốc lên, lỗ khoan định.

Khoan xong ba lỗ, Niên Thu Tự thở phào nhẹ nhõm, nhét piston một ống tre sân.

Hút nước từ vò sành, đó dùng sức đẩy piston, một cột nước liền phun từ đáy ống tre.

Dòng nước b.ắ.n thẳng xa vài trượng.

Lực nước khá mạnh, chứng tỏ piston làm kín , đường vòng cung cũng hảo, phân nhánh.

... điều cần là cột nước!

Niên Thu Tự gãi đầu, cho dù đục thêm vài lỗ, cây trâm vẫn quá thô... chắc chắn thể đạt mức phun sương.

Vậy làm đây?

!

Làm một vật gì đó chắn ngang cột nước , chẳng là xong ?

Tuy thể đạt tới mức phun sương, nhưng ít nhất cũng thể biến cột nước thành màn nước.

Niên Thu Tự những cây tre đất, tiếp tục dùng chúng là .

Nàng chặt ba đốt tre, giữ một bên đốt tre, từ từ gọt bớt phần thừa.

Chỉ để một cái tay cầm, giống như nét phẩy của chữ Hán.

Đốt tre là nét ngang, tay cầm là nét sổ.

Đốt tre chắn ngang dòng nước phía , tay cầm buộc chặt bằng dây mây ống tre.

Lại hút nước... Đẩy piston.

Cột nước phun từ ống tre đốt tre cản , phân tán thành màn nước.

Ống phun t.h.u.ố.c chế tạo xong...

Cẩn thận khi sử dụng thì vẫn thể dùng .

Niên Thu Tự đặt ba ống phun t.h.u.ố.c bên cạnh ruộng đậu nành, đến lò vôi.

Chu Phi và Thanh Liễu vẫn đang giã vôi trong cối lớn, hồ vôi trong các vò sành đất đầy.

“Đi thôi, phun t.h.u.ố.c ... nếu đủ thì giã tiếp.”

“Phun thuốc?”

Chu Phi lẩm nhẩm từ ngữ xa lạ , hiểu phun t.h.u.ố.c là làm gì.

nàng nghĩ Niên Thu Tự mặt chắc chắn là đang bận rộn làm chuyện phun t.h.u.ố.c .

, chúng cũng xách hồ vôi qua đó luôn.”

thể phun sương, lượng nước tiêu thụ chắc chắn sẽ nhiều hơn, ba cối nước lớn chắc chắn đủ dùng.

Đợi nước trong cối lớn dùng hết, nàng sẽ gánh nước cối, Thanh Liễu và Chu Phi giã hồ vôi, như sẽ lãng phí thời gian.

Loading...