Nhật Ký Trồng Trọt Của Phế Phi Lãnh Cung Là Nhà Hạnh Phúc Của Ta - Chương 5

Cập nhật lúc: 2026-03-01 14:54:41
Lượt xem: 2

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/3Vf9vpdUjI

Ổ Truyện và đội ngũ Tác giả/Editor xin chân thành cảm ơn!

Gió thu ngày một dữ dội, táp mặt rát như d.a.o cứa, khiến theo bản năng rụt cổ . Cỏ cây trong viện hoang tàn nhanh chóng tàn úa, hôm qua còn thấy lác đác vài vệt xanh, hôm nay , chỉ còn đầy đất cây khô héo run rẩy trong gió, hệt như những kẻ ăn mày lạnh cóng run rẩy. Đến đêm, cái lạnh càng lúc càng thấm tận xương tủy. Căn phòng rách nát tứ bề lọt gió, Thẩm Tri Hòa cuốn chặt chiếc chăn mỏng cứng mốc hết lớp đến lớp khác, nhưng tay chân vẫn lạnh như sắt, nàng mở mắt đến nửa đêm, làm thế nào cũng ngủ .

Lúc , việc giữ ấm trở nên cấp bách hơn cả chuyện ăn uống.

Thẩm Tri Hòa bắt đầu tìm kiếm khắp nơi những thứ thể dùng để chống lạnh. Nàng cầm chiếc liềm gãy cán, cắt đại những đám cỏ khô trong sân viện, trải phiến đá nắng mặt trời phơi cho khô ráo, đó ôm về phòng trải dày lên giường gỗ tuy mềm mại bằng bông, nhưng ít cũng ngăn một lớp lạnh. Sau đó, nàng đ.á.n.h bạo leo lên xà nhà của căn phòng xép sập nửa, nhón chân tháo mấy tấm chiếu sậy cũ trông còn khá nguyên vẹn, dẫm lên ghế chặn mấy lỗ hổng lớn nhất tường. Gió quả thật bớt một chút, tuy giải quyết tận gốc vấn đề, nhưng còn hơn là cứ trơ mắt chịu rét.

Đồ ăn cũng ngày càng khó tìm. Những loại rau dại thường đào đây biến mất, nàng chỉ thể nghĩ đến việc đào rễ cây. Nàng dùng cái gậy gỗ vót nhọn cắm mạnh xuống đất mà đào bới, móng tay dính đầy đất, thỉnh thoảng mới đào vài củ tròn tròn. Nhai thì thô cứng, cào xước cả cổ họng, nhưng nuốt xuống thể chống đói, còn tích thêm chút nhiệt lượng. May mắn , trong viện hoang một cái giếng cổ, nước giếng lạnh buốt đến ê răng, nhưng khá sạch sẽ, ít nhất nàng lo lắng về chuyện nước uống.

Ngay lúc Thẩm Tri Hòa đang dồn hết tâm trí nghĩ cách làm để sống sót qua mùa đông , thì bên phòng bên cạnh đột nhiên tiếng động.

Chiều hôm đó, gió Bắc rít lên vù vù, cuốn lá khô xoay tròn trong sân, Thẩm Tri Hòa đang nhét rêu khô phơi giữa các lớp áo để thể giữ ấm thêm chút nào chút đó, chợt thấy tiếng ho truyền đến từ hướng sương phòng phía Tây. Tiếng ho già khàn, ngắt quãng liên tục, mỗi tiếng đều như thể ép từ sâu trong cổ họng, như ho rách cả phổi.

Nàng nhớ rõ căn sương phòng phía Tây đó, nó còn rách nát hơn cả phòng nàng ở, mái hiên sập nửa bên. Trong những ký ức vụn vặt của nguyên chủ, dường như một cung nhân già họ Dung sống ở đó, tính tình kỳ quái, bình thường ngay cả cửa cũng bước , càng giao thiệp với ai. Ngay cả kẻ thích gây sự như Lý Đức Toàn cũng lười thèm chọc tới bà .

Tiếng ho ngừng, từ chiều cho đến tận hoàng hôn, dần dần yếu ớt đến mức gần như thấy, như sợi chỉ sắp đứt.

Thẩm Tri Hòa siết chặt nắm rêu khô trong tay, lòng hoang mang. Chính còn lo xong, lo cho một lạ? Lỡ bà bệnh truyền nhiễm, hoặc gây thêm rắc rối thì ? Quy củ trong lãnh cung chẳng là ai lo đó ? Kẻ nào lắm chuyện, kẻ đó khả năng c.h.ế.t .

tiếng ho ngày càng yếu ớt, cách tường cũng thể cảm nhận sự suy yếu của đối phương, nàng thật sự đành lòng. Nàng từng là làm nghiên cứu khoa học, trong mắt nàng, một sinh mạng sống mất còn đáng tiếc hơn bất cứ thứ gì. Hơn nữa, trong tình cảnh tuyệt vọng , thêm một thêm một phần hy vọng, dù hy vọng đó nhỏ bé như sợi tóc.

Nàng c.ắ.n răng dậy, từ lớp cỏ khô giường tìm hai củ rễ cây hai củ là nàng giấu mấy ngày nay, phẩm chất coi như nhất, dùng nửa vò nước giếng trong cái vại sứt mẻ, chỉnh quần áo đơn bạc , về phía sương phòng phía Tây.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://otruyen.vn/nhat-ky-trong-trot-cua-phe-phi-lanh-cung-la-nha-hanh-phuc-cua-ta/chuong-5.html.]

Cánh cửa sương phòng phía Tây xiêu vẹo, thể đóng kín , gió lùa qua khe hở phát tiếng kêu vù vù. Thẩm Tri Hòa đẩy khe cửa bước , một luồng khí tức hỗn tạp mùi bệnh tật của già, mùi bụi bặm và mùi mốc meo xộc thẳng mặt, suýt làm nàng ho sặc. Trong phòng tối tăm, chỉ ánh sáng yếu ớt lọt qua ô cửa sổ dán giấy. Trong góc chất một đống vải rách, bên trong cuộn tròn một bà lão, gầy đến chỉ còn da bọc xương, mắt nhắm nghiền, mặt đỏ bừng vì sốt, lồng n.g.ự.c phập phồng khó khăn, thở mang theo tạp âm.

Chính là bóng dáng nàng thoáng thấy bức tường thấp hôm nọ Dung cô cô.

Thẩm Tri Hòa bước nhẹ nhàng đến gần, đưa tay chạm trán bà , nóng đến kinh ! Nếu cơn sốt hạ xuống, e rằng thật sự sẽ xảy chuyện.

Dung cô cô dường như cảm thấy , bà cố sức mở mắt, ánh mắt lờ đờ, khi thấy là Thẩm Tri Hòa, trong mắt lóe lên một tia kinh ngạc, nhanh như ảo giác, đó nỗi đau đớn và sự lạnh nhạt che phủ. Bà , nhưng mở miệng gây một trận ho kịch liệt hơn, cả run lên.

“Đừng , hết uống chút nước.” Thẩm Tri Hòa hạ giọng, đưa cái vò sứt đến bên môi khô nứt của bà , từ từ nghiêng xuống, để nước lạnh thấm dần cổ họng.

Cho uống nước xong, nàng nghĩ nhiều, xoay chạy về phòng , ôm nửa phần cỏ khô giường qua, đắp dày lên Dung cô cô, kéo cả chiếc chăn mỏng duy nhất của tới, xếp chồng lên lạnh một chút cũng , cứu khỏi Quỷ Môn Quan .

Tiếp theo nhóm lửa. Việc nhóm lửa trong Lãnh Cung là chuyện mạo hiểm, khói bốc lên, khó bảo dẫn dụ sự chú ý của Lý Đức Toàn và đám , nhưng nàng còn màng đến nữa. Nàng tìm một góc khuất gió trong phòng, chất đống những cành cây nhỏ và rêu khô tích góp mấy ngày, dùng đá đập đá lửa hồi lâu, cuối cùng cũng đốt một nhúm lửa nhỏ, gió thổi qua là rung rinh, tưởng chừng như tắt bất cứ lúc nào. Nàng vội vàng bắc nồi đất lên lửa, cho củ , xé thêm vài lá bạc hà dại phơi khô đó từng thứ thể trị phong hàn, mặc kệ tác dụng , cứ thử , chậm rãi nấu một nồi canh nóng.

Ngọn lửa cứ nhảy múa, hắt bóng lên gương mặt Thẩm Tri Hòa, nàng cau mày chằm chằm nồi đất, thỉnh thoảng thêm chút củi nhỏ, thần sắc vô cùng tập trung. Tia sáng và ấm yếu ớt , trong căn phòng lạnh lẽo, c.h.ế.t chóc , trở nên quý giá lạ thường.

Dung cô cô trong cơn mơ màng, cảm thấy cơ thể nặng hơn nhiều, ngửi thấy một luồng nóng, mang theo vị thanh khổ, cổ họng khô rát cũng nước lạnh thấm ướt. Bà mở mắt , cô gái trẻ đang tất bật bên đống lửa, ánh mắt vô cùng phức tạp ngạc nhiên, đề phòng, nhưng kỹ , hình như còn thứ gì đó khác, nhàn nhạt, tựa mặt hồ lâu động, cuối cùng cũng nổi lên chút gợn sóng.

Thẩm Tri Hòa để canh củ nấu mềm nhừ nguội bớt, dùng muỗng từng muỗng đút cho Dung cô cô. Canh nóng bụng, tiếng ho của Dung cô cô dường như nhẹ hơn, thở cũng còn gấp gáp. Bà Thẩm Tri Hòa, đôi môi mấp máy, mãi mới thốt hai chữ: “...Đa tạ.”

Giọng bà khàn đến mức gần như thấy, như tiếng muỗi kêu. Thẩm Tri Hòa lắc đầu, gì. Chỉ là thêm củi đống lửa, ấm kéo dài thêm một lát nào lát đó.

Loading...