Năm Đói Kém: Ta Bị Bà Nội Đổi Lấy Một Túi Gạo Gả Cho Kẻ Ốm Yếu - Chương 308
Cập nhật lúc: 2026-02-28 15:41:20
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/AAB2OEiwVQ
Ổ Truyện và đội ngũ Tác giả/Editor xin chân thành cảm ơn!
Bà lão và Nhị Nha đều há hốc mồm kinh ngạc.
“Cái tên đáng ngàn đao c.h.é.m , thế nên thả , nha đầu, là A Bà với con !” Bà lão vô cùng phẫn nộ. Bà dồn hết lầm lên bản , bên mép giường vỗ đùi bôm bốp, hốc mắt lập tức đỏ hoe.
Nhị Nha cũng lau nước mắt theo, bên cạnh nên gì.
“A Bà, chuyện liên quan gì đến . Người làm là kẻ chứ.”
Triệu Lăng Nguyệt đưa tay xoa lưng A Bà, an ủi bà. Mặc dù nàng cũng từng phiền muộn vì cái chân của , nhưng với tư cách là một tâm thái cực kỳ , nàng sẽ oán trời trách đất, mà luôn tìm cách chữa trị cho bản , về báo thù.
Chỉ báo thù mới thể giải tỏa hận thù.
Điều duy nhất nàng cảm thấy may mắn lúc là gã c.h.é.m đứt chân nàng, nếu , dù y thuật của nàng cao siêu đến , cũng thể cách phục hồi đôi chân của .
Bà lão đau lòng nắm lấy tay Triệu Lăng Nguyệt, lẩm bẩm tự trách, rằng sai.
Triệu Lăng Nguyệt : “A Bà, chân con hết cách cứu chữa, nó chỉ trật khớp thôi. Hiện giờ thôn trưởng tìm nhà con, đợi nhà con đến, chân con sẽ khôi phục như cũ, thể , nhảy nhót . Đến lúc đó, con còn thể đón đến thành ở nữa.”
Bà lão , kích động : “! Người nhà con đến đón con về, nhất định sẽ chữa khỏi chân cho con.”
Đoạn bà : “Chỉ cần chân con khỏi là quan trọng hơn thứ. Còn về phần lão già , sẽ theo các con thành thị để góp vui . Đây là nhà của , hết.”
Ban đầu nhà của bà lão cũng đón bà thành ở, chỉ là bà lão rời . Nơi đây là cội rễ của bà, rễ ở thì bà ở đó. Những già đều rời xa quê hương cũ sinh sống lâu năm, tư tưởng lá rụng về cội khắc sâu trong lòng họ.
Triệu Lăng Nguyệt tuy hiểu, nhưng nàng là thích ép buộc khác. Nàng nắm c.h.ặ.t t.a.y bà lão.
“Con sẽ thường xuyên về thăm .”
Bà lão nở một nụ cưng chiều và an ủi.
“Người già , chẳng còn dùng nữa. Nếu trẻ thêm mười tuổi, khỏi núi dễ dàng, cũng thể thường xuyên thăm con. Sau cơ hội thì hãy về. Đường ở thôn Nhai Sơn khó , nhất là ngày mưa, trong thôn mười ngày nửa tháng mới ngoài một chuyến, gặp mùa mưa, khi một hai tháng mới ngoài một .”
Hiện tại bà lòng mà lực bất tòng tâm. Con trai và con dâu bà trở về, bà cũng trách cứ gì họ.
Triệu Lăng Nguyệt thể thấy rõ sự thất vọng và bất lực trong mắt bà lão. Cũng trách thời đại , giao thông vô cùng bất tiện, huống hồ đường núi khó , ngựa và la cũng thể sâu trong núi như thế .
Thực , nếu cả thôn di chuyển ngoài là nhất, nhưng tình hình hiện tại, nhiều dân làng rời , lẽ cũng vì lá rụng về cội. Ngay cả ở thời hiện đại cũng vẫn chuyện như xảy . Không ai thể thuyết phục những già đó.
Bây giờ chỉ thể cố gắng hết sức để cải thiện cuộc sống của họ. Đã thể thường xuyên ngoài, thì ít nhất đồ ăn thức uống cũng theo kịp.
“A Bà, từng đến Tiêu gia ?”
Bà lão thường xuyên khỏi nhà, dĩ nhiên là từng qua.
“Tiểu gia? Nhà nhỏ nào?”
Nhị Nha chen lời: “Ta . Trước khi huyện, thấy Tiêu gia lương phô, còn trong huyện đều khen Tiêu gia , mở kho lương thực cứu ít .”
Vừa khi Triệu Lăng Nguyệt với thôn trưởng nàng là của Tiêu gia, Nhị Nha suýt chút nữa kích động nhảy cẫng lên. Trước đây nàng thích các dì trong huyện buôn chuyện phiếm, đặc biệt thích những câu chuyện truyền kỳ về Tiêu gia. Nó khiến nàng lưu luyến rời, thể một ăn hết ba cái bánh ngũ cốc.
Sau đó nàng Triệu Lăng Nguyệt, cứ như thể phát hiện chuyện gì kinh thiên động địa.
“Ta Thiếu phu nhân Tiêu gia y thuật cao minh, giống như tiên nữ trời . Ngày xưa thành Dịch Châu dịch bệnh hoành hành, chính là vị Thiếu phu nhân đó cứu. Nguyệt tỷ tỷ, ... chính là vị Thiếu phu nhân đó chứ?”
Nghĩ kỹ , cái tên Thiếu phu nhân mà các dì hình như một chữ Nguyệt. Mắt nàng trợn tròn.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://otruyen.vn/nam-doi-kem-ta-bi-ba-noi-doi-lay-mot-tui-gao-ga-cho-ke-om-yeu/chuong-308.html.]
Triệu Lăng Nguyệt thấy vẻ mặt kinh hãi đó của nàng, khỏi bật .
“Chúc mừng ngươi, đoán đúng .”
“Ôi nương ơi, thật sự là ! Lão Thiên gia của ơi, thể quen một nhân vật lợi hại đến thế. A Di Đà Phật, A Di Đà Phật.” Nhị Nha bắt chước vẻ thường ngày của bà , chắp tay lạy tứ phía.
Triệu Lăng Nguyệt: …….
Bà lão kinh ngạc Triệu Lăng Nguyệt, nữa nắm lấy tay nàng.
“Lăng Nguyệt , dịch bệnh ở Dịch Châu thật sự là do con chữa khỏi ?”
Triệu Lăng Nguyệt gật đầu: “ .”
Bà lão quả thực dám tin: “Ta gặp may mắn gì mà quen tiên nữ chứ, đúng là trời đất phù hộ mà.”
Cái chủ đề tiên nữ e rằng thoát , Triệu Lăng Nguyệt bất lực trời.
Bên vẫn đang bàn luận về chuyện Tiêu gia, còn bên thì loạn thành một nồi cháo.
Vợ thôn trưởng thấy ba đứa con trai khiêng về, sốt ruột thôi, nước mắt sắp chảy khô, lóc ầm ĩ đòi đến tìm Triệu Lăng Nguyệt gây sự. nàng thôn trưởng giáng cho một cái tát khiến nàng im bặt.
“Lão Lý, theo ngươi bấy nhiêu năm, ngươi mà vì một nha đầu nhỏ mà đ.á.n.h !” Nàng trừng mắt phu quân một cách hung tợn, hận thể c.ắ.n c.h.ế.t y.
Thôn trưởng quát lớn: “Câm miệng! Bây giờ lúc cho ngươi làm loạn.”
Y nhất định g.i.ế.c c.h.ế.t nha đầu .
Trong hai ngoài gọi , một chính là tâm phúc của y. Y phái diệt khẩu , tiếp theo chính là lúc y tay.
Y liếc thê tử, lo nàng làm hỏng việc, nên dặn dò: “Ở nhà ngoan ngoãn chờ đó cho ! Nếu đám con trai xảy chuyện gì, sẽ là kẻ đầu tiên g.i.ế.c c.h.ế.t ngươi.”
Nói đoạn, y xách chiếc rìu đất ngoài.
Vợ thôn trưởng ánh mắt âm hiểm của y dọa sợ, hai chân mềm nhũn, dựa cột ngã xuống đất. Phu quân nàng định làm gì? G.i.ế.c là phạm pháp!
Nàng cố gắng chống dậy ngăn cản y, nhưng tới cửa thì thấy con dâu cả bước .
“Nương, con thấy cha cầm rìu về phía nhà Lý A Bà, trông dáng vẻ đó thật đáng sợ, cha làm gì ?”
Vợ thôn trưởng lảo đảo về phía con dâu cả, dọa con dâu cả giật .
“Con dâu cả , mau ngăn cha ngươi , y …”
Lời còn dứt, nàng thấy vài trong thôn ngang qua, lập tức ngậm miệng , sợ ngoài thấy.
Con dâu cả lờ mờ đoán điều gì đó: “Nương, chẳng lẽ cha tay với vị khách ở nhà Lý A Bà?”
Vợ thôn trưởng gật đầu.
Con dâu cả nhíu mày: “Con xem .”
Không thể để cha chồng làm chuyện ngu xuẩn , nếu cả nhà già trẻ của họ làm đây. Con dâu cả vội vàng đuổi theo.
kịp đuổi kịp, thôn trưởng đến cửa nhà bà lão.
Lúc , bà lão đang một hái rau trong sân, định nấu chút canh rau tươi cho Triệu Lăng Nguyệt nếm thử. Nào ngờ, bà thấy thôn trưởng khí thế hung hăng bước đến.