Năm Đói Kém: Ta Bị Bà Nội Đổi Lấy Một Túi Gạo Gả Cho Kẻ Ốm Yếu - Chương 145
Cập nhật lúc: 2026-02-27 09:47:26
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/7fThPlOpWf
Ổ Truyện và đội ngũ Tác giả/Editor xin chân thành cảm ơn!
Nghe ý Triệu Lăng Nguyệt, nàng thể hóa trang cho thành một khác, nên Tiêu Ngọc Sinh cố nén cảm giác khó chịu trong lòng, ngoan ngoãn đó mặc nàng nhào nặn.
Tuy kỳ quái, nhưng thể kỹ Triệu Lăng Nguyệt, tiếp xúc mật với nàng, Tiêu Ngọc Sinh vẫn thấy thỏa mãn.
Không qua bao lâu, Triệu Lăng Nguyệt cuối cùng cũng dừng tay.
Khoảnh khắc nàng tránh sang một bên, Tiêu Ngọc Sinh thấy một khác trong gương, kinh ngạc dậy.
Kêu lên: “Ai?”
Nếu Triệu Lăng Nguyệt , định đập vỡ gương đồng.
“Kỳ diệu , đang nghi ngờ nhân sinh ?” Triệu Lăng Nguyệt vô cùng đắc ý.
Tiêu Ngọc Sinh há hốc miệng, gì.
Hắn kỹ gương, còn đưa tay sờ lên mặt, tay liền dính chút chất màu vàng.
Chính thứ khiến đổi diện mạo ư?
Tiêu Ngọc Sinh cảm thấy thể tin nổi, khuôn mặt bình thường , thực sự là ?
Thấy cứ gương hết trái , Triệu Lăng Nguyệt vỗ vai .
“Bây giờ tin lời chứ, đủ tư cách cùng rừng ?”
Tiêu Ngọc Sinh do dự một chút, cuối cùng vẫn gật đầu.
“Mọi việc theo sự sắp xếp của , tự tiện hành động.” Tiêu Ngọc Sinh .
Triệu Lăng Nguyệt giơ tay làm ký hiệu ‘oki’, “Được, nhất định sẽ theo sự sắp xếp và chỉ huy của .”
Cả hai đều hóa trang xong.
Triệu Lăng Nguyệt mặc một bộ nam trang, bộ nam trang là nhờ Bình Nhi mua.
Nàng cố ý mua loại vải bố bình thường, cộng thêm thuật hóa trang tuyệt vời của nàng, chính là hình tượng một gã thô kệch ở nông thôn.
Trừ việc lùn.
nam t.ử lùn cũng thể thấy khắp nơi, nên nàng cũng còn vẻ gì là kỳ quái nữa.
Còn Tiêu Ngọc Sinh cũng một bộ đoản đả (trang phục vải thô ngắn) bình thường, áo còn vài miếng vá.
Thấy hai đổi diện mạo, Bình Nhi há hốc miệng, mà thể thành lời.
Thật sự quá kinh ngạc.
Nếu giọng của Triệu Lăng Nguyệt, nàng tưởng xông và hô to cầu cứu .
Hai trang phục xong thì khỏi cửa.
Đương nhiên để trong phủ nghi ngờ, bọn họ chọn cửa .
Trước khi còn quên dặn dò Tùy Phong. À, lúc Tùy Phong thấy bọn họ cũng giật , còn rút kiếm .
Kia rõ ràng là hai kẻ xa lạ từ phòng của Thiếu phu nhân và Thiếu gia bước , vẫn luôn ẩn nấp gần đó, hề thấy bọn họ bằng cách nào, tưởng rằng thất trách, Tùy Phong sợ đến hồn vía lên mây.
May mắn Tiêu Ngọc Sinh lên tiếng khi kịp tay, là giọng của Thiếu gia, Tùy Phong mới động thủ.
Nhìn bóng lưng Thiếu gia và Thiếu phu nhân rời , Tùy Phong rơi trầm tư.
Bọn họ cưỡi ngựa nhanh tới con đường dẫn rừng, cột ngựa sang một bên, vác cung tên, bộ rừng.
Nơi đám cư trú kỳ thực quá xa, chỉ ở một ngọn núi gần Vọng Bần thôn.
Hai vợ chồng một đường sâu trong rừng.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://otruyen.vn/nam-doi-kem-ta-bi-ba-noi-doi-lay-mot-tui-gao-ga-cho-ke-om-yeu/chuong-145.html.]
Thấy thỏ rừng, hai còn bắt hai con, đương nhiên mục đích của bọn họ là săn, bắt hai con thỏ cũng là để che mắt thiên hạ.
Trước khi lên núi, hai thấy m.á.u mặt đất, vết m.á.u rơi rớt dường như dẫn đến nơi bọn họ đang hướng tới.
Họ lời nào, lặng lẽ bước , giả vờ như thấy gì.
Họ cố ý chọn ngày âm u để săn, ngước trời, dường như sắp mưa đến nơi.
Triệu Lăng Nguyệt : “Chúng tìm một nơi để trú mưa .”
Tiêu Ngọc Sinh gật đầu.
Không lâu , họ thấy một thôn xóm nhỏ, xây dựng sườn núi. Thôn lớn, ước chừng chỉ mười mấy hộ gia đình.
Thấy trời sắp đổ mưa, vợ chồng hai liền tiến thôn.
Không ngờ khoảnh khắc họ bước thôn, một nhóm vây kín . Họ tính cảnh giác cao, thấy lạ từ ngoài tới xông .
Triệu Lăng Nguyệt sợ hãi nép lưng Tiêu Ngọc Sinh, “Hiểu lầm, hiểu lầm . Chúng chỉ thấy trời sắp mưa nên tìm một nơi tránh tạm, ý đồ gì khác.”
Những thấy trang phục của họ, cộng thêm hai con thỏ rừng tay, liền thở phào nhẹ nhõm, nhưng vẫn yên tâm.
Có hỏi: “Các ngươi từ đến?”
Triệu Lăng Nguyệt đáp: “Chúng là lưu dân, từng đóng trại ở phía Vọng Bần thôn, Tri phủ đại nhân sắp xếp cho Vọng Bần thôn cư ngụ. Ngươi cũng năm nay một bữa cơm no bụng thật dễ dàng, nên chúng mới núi săn bắn. Thấy đó, vất vả cả một buổi chiều cũng chỉ săn hai con thỏ rừng. Haizz, nhà còn mười miệng ăn đang chờ, hai con thỏ căn bản đủ nhét kẽ răng.”
Mọi , nam t.ử cầm đầu : “Trời vẫn mưa, các ngươi mau xuống núi, lẽ còn kịp đó.”
Lời dứt, mưa bắt đầu rơi.
Mọi : ······
Triệu Lăng Nguyệt cũng ngờ ông trời thiên vị nàng đến thế, chẳng lẽ thật sự như mấy mụ béo , nàng là phúc tinh giáng thế, gì nấy.
Thấy mưa càng lúc càng lớn, gió cũng bắt đầu thổi mạnh, những hết cách, đành mời họ nhà nghỉ ngơi.
May mắn , mỹ phẩm Triệu Lăng Nguyệt dùng là loại chống thấm nước, nếu chỉ cần một trận mưa, nàng sẽ lộ tẩy ngay.
Họ bước nhà, một lão phụ mặc quần áo vá chằng vá chịt đến.
“Uống chút nước nóng .”
Lão phụ trông hiền lành, hề tỏ thái độ khó chịu vì họ là ngoài, thậm chí còn dùng nước nóng chiêu đãi họ.
Triệu Lăng Nguyệt nhận lấy nước nóng, thổi nguội dùng gian (y thuật) kiểm tra một lượt, xác nhận vấn đề gì, nàng mới yên tâm uống cạn.
Còn Tiêu Ngọc Sinh, thấy Triệu Lăng Nguyệt chút do dự uống hết, mới theo uống.
Hắn tin tưởng y thuật của Triệu Lăng Nguyệt.
“Bà bà, hỏi một chút, thôn tên là gì ? Ta thấy nhân khẩu trong thôn cũng nhiều lắm.” Triệu Lăng Nguyệt phát huy bản lĩnh “xã giao vạn năng” của , bắt đầu dò hỏi.
Lão phụ đáp: “Thôn chúng còn tên . Ban đầu chúng chuyển đến đây, chỉ nghĩ rằng một nơi thoải mái để ngủ là , căn bản nghĩ nhiều đến . Hơn nữa, chúng học hành ít, chữ lớn mấy chữ, cũng dám đặt tên, sợ đặt .”
Giọng của lão phụ ôn hòa, hệt như một bà lão hiền từ. Tuy nhiên, Triệu Lăng Nguyệt để ý thấy hổ khẩu của bà những vết chai cứng, dù ở tuổi sáu bảy mươi nhưng thể khỏe khoắn, thể thấy bà thường xuyên vận động.
Triệu Lăng Nguyệt chợt cảm thấy, dù thuật hóa trang của nàng mạnh đến , cũng thể bằng công phu che giấu của lão thái thái .
“Bà bà thật quá khiêm tốn . Thôn cũng ít chữ, mãi trong thôn đỗ Tú tài, mới thoát khỏi cái danh thôn mù chữ.” Nàng tiếp tục bịa chuyện.
Lão phụ , dường như thích chuyện với Triệu Lăng Nguyệt, “Vị tiểu , các ngươi là thôn nào? Ta khẩu âm của ngươi giống bản xứ.”
Gay go . Tuy nàng cố gắng hạ thấp giọng, nhưng khẩu âm là thứ khó đổi, khẩu âm của nàng cũng giống với ở Cẩm Châu .
, Triệu Lăng Nguyệt , tiếp tục bịa chuyện: “Chúng đến từ Trường Lạc trấn. Trấn xảy biến động dữ dội, nên chúng nghĩ đến việc về phía Cẩm Châu, may mắn là đều cứu.”
Lão phụ , ánh mắt lóe lên, “Ồ, các ngươi đến từ Trường Lạc trấn ? Khi còn trẻ từng sống ở Trường Lạc trấn đó. Các ngươi ở con phố nào? Nhà ở Đông Hạng.”