Dù lấy , chiếc đũa cũng tinh xảo, dùng làm cán đèn lồng cũng thích hợp.
Tuy chút xa xỉ, nhưng đưa cho bạo quân thì cũng còn thể.
Chỉ là vẻ chiếc đèn cam của nàng khó coi.
Cũng may quả quýt cống to , vỏ như sơn một lớp sơn đen, bóng loáng.
Để thể hiện sự trịnh trọng của , Tô Vãn trong quýt cống đưa lên chọn lựa kỹ càng một quả cam lớn nhất, nhất, bắt đầu bắt tay chế tác đèn quýt nhỏ.
Bận rộn nửa ngày, nàng thành phẩm của , chút hài lòng cất .
Tô Vãn chơi đùa vui vẻ, nhưng những triều đình thì cảm thấy thống khổ.
Tiêu Cảnh Dật nữa đưa ý định sắc phong Tô Vãn làm phi, bởi vì ngày hôm xử lý một cung nữ do đại thần phái đến trèo giường, cũng một rửa sạch ít gốc rễ ngầm trong cung, dẫn đến hôm nay triều đình chút bình tĩnh.
Cứ theo lẽ thường hai đại thần phản đối, nhưng nhanh, các quan viên về phía hoàng gia bắt đầu phản bác.
tổng thể phản đối còn như cảnh tượng hôm qua.
Tiêu Cảnh Dật ngay ngắn long ỷ, thấy phía tranh cãi kết quả, lúc mới nâng mí mắt.
“Nếu như , liền dựa theo ý của cô, ban phong hào là ‘Thần’.” Tiêu Cảnh Dật .
Đứng ở phía lắng nghiêm túc Tần Lôi thấy phong hào , khỏi nhướng mày.
Thần phi, thể so Quý phi tôn quý hơn.
Chữ “Thần” ý nghĩa là đế vị/đế vương/đế cung/bắc cực tinh/ngôi đế vương/T.ử Vi Tinh... Tuy địa vị bằng Hoàng hậu, nhưng chỉ nàng.
Chữ , cũng đại biểu sự sủng ái vô hạn của hoàng đế đối với .
Hiện tại hậu cung của bệ hạ vị trí Hoàng hậu còn bỏ trống, bệ hạ phong nàng là “Thần phi” chắc ý tiến thêm một bước.
Đương nhiên, làm như cũng nhất định khiến ít tính toán thất bại.
Vốn dĩ cảm thấy hoàng đế phong Quý phi là vượt quá giới hạn, ngờ hoàng đế ý định phong tiểu cung nữ làm Thần phi.
Lời , cả triều đều kinh hãi.
“Bệ hạ! Không thể! Điều thể ạ!”
“Bệ hạ xin thu hồi thánh mệnh! Phong làm Thần phi, hợp lễ nghi ạ!”
“Bệ hạ xin tam tư!”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://otruyen.vn/mau-xuyen-lieu-tinh-vua-kieu-vua-da-vai-ac-sung-nang-den-phat-dien/chuong-1234-sac-phong-than-phi.html.]
Vốn dĩ triều đình bình tĩnh bắt đầu ồn ào huyên náo.
Tiêu Cảnh Dật thấy phiền lòng, vì những chính là hiểu, trừ bỏ tiểu cung nữ , cũng ưa bất kỳ nữ nhân nào khác.
Đã là Thần phi, thì dù là Hoàng hậu, cũng chỉ thể là nàng.
Hắn ánh mắt lạnh lẽo rơi xuống một đại thần từ đầu triều mồ hôi đầy đầu.
“Tả thị lang, cô thấy ngươi dường như chuyện , chuyện ngươi thấy thế nào?”
Tả thị lang hôm qua trừng mắt thẳng đến bình minh.
Yên lành, ái t.ử Vương Cẩu của c.h.é.m đầu ném trong viện, vốn báo thù cho ái tử, ngờ phát hiện đưa t.h.i t.h.ể đến là của hoàng đế!
Nghĩ đến những chuyện Vương Cẩu ngày thường làm trong hoàng thành, nỗi bi thống của chỉ còn sự sợ hãi.
Bệ hạ c.h.é.m đầu nhi tử, ám chỉ những việc làm, cảnh cáo đồng thời biến tướng bắt về phe ? Hay là chính là xử lý , cho một lời cảnh cáo...
Tả thị lang sợ đến đương trường ngã xuống đất.
cùng ngày chờ mãi chờ mãi đều chờ đến tin tức trong cung đến bắt , trong lòng chậm rãi thở phào nhẹ nhõm một .
Thế cho nên cả một đêm đều ngủ yên, hôm nay thiết triều cũng dám bất kỳ lời nào, chỉ hạ thấp sự tồn tại của , làm bệ hạ coi như một cái rắm mà bỏ qua.
Đột nhiên gọi tên, cố gắng trấn tĩnh, mồ hôi lạnh thấm ướt lưng áo, nào còn dám phản đối đề nghị của bệ hạ.
Đừng hiện tại bệ hạ chỉ là phong tiểu cung nữ làm Thần phi, cho dù là phong nàng làm Hoàng hậu, cũng dám phản đối.
“Thần cho rằng, lời bệ hạ cực kỳ đúng, gần như chỉ là một phong hào mà thôi, Quý phi cũng , Thần phi cũng thế, dù hiện tại hậu cung của bệ hạ chỉ một như , nếu là một cũng , làm thần t.ử chẳng lẽ nên càng thêm khó xử ?”
Tả thị lang xong, lau lau mồ hôi lạnh trán.
Hắn như ?
Ánh mắt lạnh lẽo của Tiêu Cảnh Dật rơi xuống tả thị lang, cặp mắt đen nhánh , cả đều cảm giác như rơi hầm băng.
Ánh mắt bệ hạ quá lạnh, giống như thấu tất cả.
“Tả thị lang lời cực kỳ đúng, nếu ngươi làm quan cũng thông minh như , cô liền cần lo lắng.”
Tiêu Cảnh Dật nửa điểm mặt mũi cũng cho tả thị lang, tiếp tục : “Hôm qua cô cung, nhi t.ử của tả thị lang công nhiên khinh nam bá nữ, cô liền tự tay g.i.ế.c , răn đe cảnh cáo.”
“Tả thị lang sẽ trách cô ?”
Tả thị lang rắm cũng dám đ.á.n.h một cái, thấy lời bệ hạ , sắc mặt trắng bệch một mảnh, “Phanh” một tiếng quỳ xuống đất.