Khi Nhà Sinh Vật Học Yêu - Chương 63: Đột Nhập Vào Phòng Thí Nghiệm

Nội dung chương có thể sử dụng các từ ngữ nhạy cảm, bạo lực,... bạn có thể cân nhắc trước khi đọc truyện!

Cập nhật lúc: 2025-11-19 07:43:20
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/5VOLKG8L0q

Ổ Truyện và đội ngũ Tác giả/Editor xin chân thành cảm ơn!

Cảm ơn bạn ủng hộ nhóm dịch. Có những bộ truyện khác mong bạn cũng ủng hộ nhiều cho chúng nhé

1. Yêu Kẻ Bắt Cóc

2. Truyền Thuyết Rồng Thiêng.

3. Người Đẹp Và Quái Vật

4. Khiêu Vũ Cùng Kỵ Sĩ Bóng Đêm

5. Vật Hiến Tế

6. Ép Hôn Nàng Hầu

7. Kẻ Săn Và Con Mồi

8. Đóa Hoa Của Quỷ

9. Lạc Vào Xứ Sở Thần Tiên.

Flowers

10. Cướp Biển Vùng Caribige

***

Nếu là quái vật dây leo và điều đó, chỉ gặp nguy hiểm nghiêm trọng mà còn liên tục tự phá hoại bản . Một lời giải thích khác là quái vật của , mà là một quái vật khác.

Quái vật của . Tôi chạm cổ họng , cảm nhận những vết lõm của vết sẹo hình thành.

Alec quan sát và luôn hoang tưởng. Anh chú ý nhiều hơn bất kỳ ai khác vì những điều đó. Lịch sử về cái c.h.ế.t của

“Ôi trời,” thì thầm với chính .

Nếu g.i.ế.c nhận thì ? Liệu điều đó đủ đau thương để tách biệt con quái vật của khỏi nhân tính ?

Anh vô cùng căm ghét quái vật. Sự trớ trêu thật tàn nhẫn.

Alec giờ là dự án của riêng , dù . Nếu định ép chịu đựng , và nếu định ám ảnh , thì sẽ lạisự ưu ái biến thành thí nghiệm tâm lý vĩ đại nhất của . Có lẽ điều đó thật lạnh lùng, nhưng quan tâm.

Có hai mặt của vấn đề . Mặt nguyên thủy quan hệ với một cách tuyệt vọng, và mặt lý trí moi não .

Alec Briar chọn nhầm để ám ảnh. Tôi cũng thể dễ dàng thuyết phục bởi phần đó của . Phần nắm chặt thứ gì đó và buông cho đến khi nó cạn kiệt sức sống.

Cửa khóa, nhưng một cánh cửa ở phía cùng của nhà kính. Có một cách khác để nơi , chắc chắn điều đó. Nếu phá cửa sổ, sẽ làm .

Tôi vòng quanh tòa nhà, ngạc nhiên khi thấy rằng mặt đất ở phía chăm sóc. Tôi bước qua đám cỏ dại cao và dây leo cho đến khi đến cửa . Có một đài phun nước cũ ở bên nước, đá vỡ vụn.

Một tiếng hét vang vọng từ trong rừng, yếu ớt nhưng đầy sợ hãi. Tôi dừng , tự hỏi liệu nên điều tra . Có thể là The Hunt đang hy sinh một khác ?

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://otruyen.vn/khi-nha-sinh-vat-hoc-yeu/chuong-63-dot-nhap-vao-phong-thi-nghiem.html.]

Mặc dù vô tình, quan tâm. Tôi cần tập trung nhiệm vụ mắt. Tôi bước lên một bậc và nắm lấy núm cửa, giật mạnh.

Đã khóa.

Tôi thở dài và cố gắng dùng vai đập cửa, nhưng chẳng tác dụng gì.

Tôi sẽ vòng phía và cố gắng tìm thứ gì đó giúp phá cửa sổ. Nếu Alec ở bên trong… ừm… Tôi chắc chắn sẽ tìm cách giải thích chuyện.

Ý nghĩ trừng phạt nữa khiến má nóng bừng. Anh chuyển từ trạng thái hoang dã sang ngọt ngào. Bồn tắm và cách chạm ...

Tôi đẩy khỏi tâm trí để tập trung .

Tôi bộ trở phía nhà kính và mộtTôi thử vặn tay nắm cửa một nữa. Tôi từ từ vặn nó và thấy tiếng tách.

mở.

"C.h.ế.t tiệt," thở dài.

Nếu Alec thì ? chắc chắn sẽ khóa cửa

Tôi từ từ đẩy cửa , cố gắng giữ im lặng nhất thể. Cửa kêu cót két, và cứng đờ . Tôi nín thở khi bước trong, đối mặt với bóng tối của vô cây cối. Lá cây tạo thành những hình bóng mờ ảo, tất cả đều bất động. Tuy nhiên, chúng khiến hoang tưởng.

Tiếng nước nhỏ giọt của một đài phun nước khác là thứ duy nhất thể thấy lúc đó. Tôi thể thấy hình dáng của bức tượng thiên thần, cũ kỹ và đổ nát như thứ khác.

Đầu ngón tay ngứa ngáy vì mong đợi. Tôi cần cẩn thận. Tôi định chạm bất kỳ cây nào, nhưng nhớ những gì Alec đó. Nơi đầy rẫy những thứ độc hại và chỉ cần một bước sai lầm, thể sẽ đến một nơi mà đến.

Điều cuối cùng c.h.ế.t.

Tầm của điều chỉnh. Trời ẩm và ấm, tất cả quần áo mùa đông của dính chặt da. Tôi để cửa hé mở khi bắt đầu xuống con đường, cố nhớ xem văn phòng của . Nếu để ghi chú hoặc nhật ký, việc chúng thể giúp hiểu rõ hơn về .

là vi phạm quyền riêng tư. khẳng định rằng chắc chắn quan tâm đến quyền riêng tư của , và vì sẽ cân nhắc đến vấn đề đạo đức khi đột nhập gian của bất cứ điều gì .

Tôi tiếp tục con đường, lắng bất kỳ chuyển động nào, cho đến khi đến một khu vực rõ ràng là văn phòng của . Mọi thứ đều vẻ nguyên vẹn, mặc dù sống ở đây. Tôi đến ghế của xuống. Có một vài chồng giấy tờ đó.bàn làm việc, cùng với vô chậu cây mà thể gọi tên. Đất rắc mặt bàn gỗ sồi, bút rải rác khắp nơi. Một lọ mực mở một nửa. Lộn xộn.

Tôi sang bên và từ từ mở ngăn kéo cùng. Bên trong, một cuốn nhật ký bìa da. Tôi lướt ngón tay đầu, cảm nhận sự mềm mại của nó. Tôi đặt nó lên mặt bàn và tháo dải da buộc nó , mở trang đầu tiên.

Alec Briar. Chữ tay của nhất, nhưng vẫn dễ . Tôi lật sang trang thứ hai và bắt đầu qua các ghi chú về các loại thực vật khác . Đó là những bức vẽ về các loại cây khác , cùng với tên Latin của chúng và thông tin chung về chúng. Khi tiếp, các trang trở nên thất thường hơn, chữ tay của trở nên khó ở một chỗ.

Tên theo bởi những ghi chú về cái c.h.ế.t của họ và họ là ai. Craig Duncan, Giáo sư, Người hy sinh. Graham Bell, Sinh viên, Bị xé nát. Thêm nhiều nét nguệch ngoạc, thêm nhiều danh sách những vẻ là sinh viên và giảng viên.

Một cơn lạnh buốt thấm sâu xương tủy .

Nora. Tên một trang ở giữa quyển sách. Và ở trang tiếp theo và trang tiếp theo nữa.

Tôi khá thích ý tưởng làm phiền nhiều đến mức ghi nguệch ngoạc tên giữa những ghi chú khoa học còn của .

Trang tiếp theo đầy những ghi chú, nhưng ghi chú nào liên quan đến thực vật. Thực tế, nó liên quan đến bộ cây phả hệ gia đình . Tôi thở dài, chấp nhận những gì đang đối mặt. Người đàn ông mà ngủ cùng, đàn ông mà vì lý do nào đó cho phép bước thế giới của , bộ cây phả hệ gia đình trong ba mươi ba năm qua.

Loading...