Nửa giờ , Elliot nhận cuộc gọi từ trai , Henry.
- Elliot! Đến bệnh viện ngay ! Mẹ ngã ! Bà !
Elliot nắm chặt điện thoại. Anh sải bước khỏi văn phòng và về phía thang máy.
Chad nhận thấy vẻ mặt tối sầm của Elliot, và báo động trong vang lên. Chuyện gì xảy ?
- Anh Foster, hoãn cuộc họp của ?
- Để phó chủ tịch làm. Gửi biên bản cuộc họp cho . - Elliot khi bước thang máy riêng của .
Cửa thang máy từ từ đóng .
Chad một cảm giác lành. Elliot hiếm khi tỏ lo lắng khi ở trong văn phòng.
Tại bệnh viện, Rosalie đẩy phòng cấp cứu. Khi Elliot đến nơi, cửa phòng cấp cứu vẫn đóng.
- Chuyện gì xảy ? - Elliot Henry với vẻ mặt tối sầm.
- Lúc đó ở nhà. Cole rằng nó thấy hét lên, vì nó khỏi phòng để xem, và nó thấy lăn xuống cầu thang.
Elliot nhíu chặt lông mày.
- Bà ngã từ tầng xuống ? Bà làm gì ở đó thế?
Rosalie khá già. Bà còn vững nữa, nên bà thường ở tầng trệt.
- Anh cũng nữa! Lúc đó ở nhà. Mặc dù ở tầng , nhưng bà thể yên và thường thích trong nhà. - Henry trông như đang đau đớn.
- Còn bảo mẫu thì ? Bảo mẫu chăm sóc bà ? - Giọng Elliot cao lên vài quãng tám. Anh lạnh lùng hỏi.
Rosalie huyết áp cao, và bà thể để ngã.
- Anh vội vã đến bệnh viện khi nhận cuộc gọi của Cole. Anh thời gian để hỏi tất cả những câu hỏi đó! Cole, đến chuyện với chú của con ! - Mắt Henry đỏ hoe.
Mắt Cole đỏ. Hắn trông như mới .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://otruyen.vn/khi-mat-anh-ay-mo-ra/chuong-382.html.]
- Chú Elliot, cháu đang ngủ ở nhà. Khi thấy tiếng bà nội hét lên, cháu vội vã chạy khỏi phòng và thấy bà sàn. Bà v.ú sợ đến c.h.ế.t, và bà bên cạnh. Cháu hầu như kịp hỏi bà v.ú bất cứ điều gì, cháu chỉ cấp cứu…
Cơ thể Cole cứng đờ. Hắn nắm chặt tay.
Cole giơ tay lên và lau nước mắt ở khóe mắt tiếp.
- Chau sẽ ngay bây giờ và xem chuyện gì xảy .
Sau khi Cole rời , Henry bên ngoài phòng cấp cứu, lo lắng chờ đợi. Elliot ở phía bên . Cơ thể cứng đờ, và trái tim lạnh ngắt.
Anh nhớ cuối cùng gặp . Có vẻ như đó là khi Zoe sảy thai. Hồi đó, họ chuyện một . Anh rằng sẽ tìm một bác sĩ khác để điều trị cho Shea.
Rosalie lúc đó vui. Bà rằng bà sẽ ép buộc và Zoe ở bên . Bà luôn như . Bà vẻ độc đoán, nhưng bà luôn nhượng bộ .
Elliot quen bộc lộ cảm xúc nên hiếm khi những lời ngọt ngào với , nhưng điều đó nghĩa là yêu .
Mẹ là đối xử với nhất. Là một , thể một điều bà làm , nhưng con trai bà, Elliot, còn tệ hơn cả bà.
Như một điềm báo, đột nhiên tràn ngập cảm giác sợ hãi và thất vọng. Những cảm xúc kinh hoàng giống như một loại vi-rút, từ từ lan khắp cơ thể , khiến ngạt thở.
Một lúc , cửa phòng cấp cứu mở . Bác sĩ và y tá .
- Tim của bệnh nhân ngừng đập nửa giờ . Chúng cố gắng hồi sức cho bà , nhưng thành công. Chúng xin .
Ngay lập tức, tiếng của Henry và vợ vang lên ở hành lang.
Elliot bước phòng cấp cứu với những bước chân nặng nề.
Mẹ tái nhợt. Đôi mắt bà mở to. Có vẻ như bà một cái c.h.ế.t thanh thản.
Elliot đưa tay , vuốt mắt nhắm , nhưng dù cố thế nào, cũng thể làm mắt bà nhắm .
Anh nắm lấy bàn tay lạnh ngắt của . Anh nuốt nước bọt. Giọng khàn khàn.
- Mẹ, chuyện gì với con ?
Không tiếng trả lời.