Xét cho cùng, giờ đây nàng cũng  tiện và cũng chẳng   về Bạch Gia.
"Tẩu cứ yên tâm, điều đó là tất nhiên." Tô Mộc Lam  gật đầu, thấy bốn bề vắng lặng,  đường thôn xóm   đều  trở về nhà lo liệu bữa cơm trưa, liền thấp giọng , "Ta thấy gia quyến  đối đãi với  thật lòng, đôi khi  cũng đừng quá khách sáo. Nếu cứ mãi giữ thái độ xa cách, e rằng sẽ khiến  nhà phiền lòng đó." Người   dốc hết tấm lòng, chân thành đối đãi, ngược    còn lo  lo ,  dễ làm tổn thương tình nghĩa.
Lưu thị lĩnh hội  những lời Tô Mộc Lam chỉ dạy, nàng liền gật đầu, khẽ nở nụ , "Tô tẩu tử yên tâm,   rõ ."
"Muội  rõ là  . Thôi  ,  đừng tiễn thêm nữa. Mau trở về dùng bữa ,  xin cáo từ."
Tô Mộc Lam tay xách giỏ tre, rảo bước theo con đường cũ lúc nãy  thôn mà   ngoài.
Lưu thị  tựa cửa một lúc, thấy Tô Mộc Lam  khuất dạng  mới xoay  trở  sân.
"Tiểu  mau  đây, cơm  nấu xong . Món tỏi chua ngọt mà nương làm   thể dùng , nhớ  ưa món  nên  để riêng trong bát ." Nhị tẩu Trần thị  gọi.
"Vâng."
Lưu thị cất tiếng  đáp, trong lòng cân nhắc những lời Tô Mộc Lam  . Nàng nâng bát đũa lên, dẫn theo hai đứa bé Đại Hổ và Nhị Hổ cùng  an tọa bên bàn, bắt đầu dùng bữa.
Rời khỏi thôn Lưu gia, thấy trong tay đang cầm bánh bao hấp do Đinh thị biếu tặng, hơn nữa, thấy thời điểm cũng  còn sớm nữa, lúc  mà ghé tìm Quế thị thì e  tiện. Bởi , Tô Mộc Lam quyết định  về nhà , dùng bữa trưa cùng bốn đứa trẻ. Đến buổi chiều, nàng sẽ ghé qua nhà Quế thị để bàn bạc về vài món đồ nhỏ mà  cần.
Khi Tô Mộc Lam đến, Quế thị đang ở trong nhà chạm khắc một món bách tài tinh xảo (tượng bắp cải,  đế gỗ, dùng để trang trí phòng khách, ngụ ý may mắn, tiền tài).
Món đồ  dần thành hình, trông dáng dấp vô cùng  mắt.
Thấy Tô Mộc Lam tới, Quế thị liền vội vàng dừng tay, tìm giấy bút đặt sẵn, ghi  rõ ràng cẩn thận từng chủng loại, kích cỡ, họa tiết của những món đồ Tô Mộc Lam  làm.
"Đồ vật quả thật nhiều, đường nét  tinh xảo, e rằng  hơn hai mươi ngày nữa  mới  thể  tất ."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://otruyen.vn/index.php/xuyen-ve-co-dai-me-ke-lam-nong-nuoi-con-chong/chuong-388.html.]
Quế thị  , "Số món đồ   cũng tốn kha khá bạc, e rằng   đặt cọc chút ít ngân lượng."
"Đó là điều tất nhiên." Tô Mộc Lam lấy  túi tiền  sớm chuẩn  sẵn, dựa theo mức giá Quế thị đưa , lấy ba trăm đồng làm tiền đặt cọc.
"Những món đồ  cũng  cần dùng ngay, đều   là vật dụng cấp thiết. Khi nào Quế tẩu tử  thời gian rảnh rỗi thì cứ làm. Chỉ cần trong vòng một tháng  thể  thành là  ."
Tô Mộc Lam  món bách tài  làm  một nửa . Đây là đồ vật mà những gia đình mới xây dựng nhà cửa thường sẽ lựa chọn thời điểm nhập trạch để dùng, đều  tính toán ngày lành tháng , nhất định  thể chậm trễ .
"Tốt lắm,  sẽ gắng sức  thành sớm cho ." Quế thị thấy Tô Mộc Lam là  hiền lành, dễ gần liền  đồng ý.
Trong khi hai  đang trò chuyện, trong phòng chợt vang lên tiếng gầm gừ phẫn nộ.
Đan Đan
"Kẻ c.h.ế.t tiệt nào !"
Đó là tiếng của nam nhân, hẳn là phu quân Hà Mộc Lâm của Quế thị.
Thuở , nàng từng  Phùng thị kể, kể từ khi tên Hà Mộc Lâm  chẳng may  gãy chân,  chỉ  thể quanh năm  xe lăn, lúc nào cũng tỏ vẻ bất mãn, đối xử cay nghiệt với Quế thị.
Tiếng rống giận dữ   quả thật khiến    rùng .
Quế thị  , ánh mắt  Tô Mộc Lam tràn đầy áy náy, "Thật  ,   trong phòng xem …"
"Quế tẩu tử cứ việc,  xin cáo từ ."
Trong tình cảnh , dĩ nhiên  tiện nán , kẻo cả hai bên đều khó xử.
"Tốt lắm, chờ đồ vật xong xuôi,  sẽ đích  mang đến phủ cho ,  tiễn nữa…" Quế thị  vội vài câu,  hấp tấp   trong phòng.