Hôm nay tiếng chiêng chỉ gióng ba tiếng, những ai trong nhà   việc bận rộn gì đều ba năm tụm năm tập trung ở cửa nhà thờ tổ.
Thấy    tề tựu gần đông đủ, Bạch Khang Nguyên liền thông báo chuyện nhà Tô Mộc Lam  xây tường bao quanh sân và sửa  mái nhà.
"Công việc chẳng bao nhiêu, vật liệu   chuẩn  đầy đủ. Dự định sáng mai  khi dùng bữa sẽ bắt đầu làm việc. Nếu nhà ai  bận rộn thì xin mời tới giúp một tay. Ai làm việc buổi sáng sẽ  bao bữa trưa, làm việc buổi chiều sẽ  bao bữa tối. Trà nước  cũng  dặn nhà Bạch Thạch Đường chuẩn  tươm tất."
Bạch Khang Nguyên cao giọng  thêm: "Gia đình Bạch Thạch Đường đều là cô nhi quả phụ, ai  bận việc gì thì nên hết lòng tới giúp đỡ. Đặc biệt là những nhà  đây  từng  Bạch Thạch Đường tương trợ, nay cũng đừng nên quên  ân nghĩa ."
Bạch Thạch Đường vốn là  lương thiện, tấm lòng nhiệt tình, từng giúp đỡ  ít  trong thôn. Ngoài những việc cần sức vóc, ngày thường khi làm công việc áp tải hàng hóa, nếu nhà ai  gửi thư cho  thích ở xa, chỉ cần tiện đường  ngang qua khu vực đó, Bạch Thạch Đường tuyệt nhiên  từ chối, cũng chẳng hề đòi hỏi tiền bạc.
Tô Mộc Lam  khi sửa đổi tính tình, ấn tượng của   đối với nàng cũng  hơn   nhiều.
Bây giờ  Bạch Khang Nguyên  , đa  những   mặt tại đây đều nhất loạt lên tiếng, khẳng định sẽ  sức giúp đỡ.
Bạch Khang Nguyên tập hợp những  tình nguyện , điểm  lượng,  đó phân công : ai phụ trách dọn gạch, ai phụ trách trộn bùn, ai sẽ phụ trách xây tường, để   tự chuẩn  gạch bùn, túi bùn và các công cụ cần thiết.
"Tạm thời cứ định  , bây giờ còn  rõ ai sẽ  thể đến, nên đợi đến ngày mai tề tựu đông đủ  sẽ xác nhận  một lượt." Bạch Khang Nguyên : "Hiện giờ cũng  còn việc gì nữa, tất cả ai về làm việc của nấy . Lúc về nhà nếu gặp những kẻ hôm nay  thể tề tựu thì nhắn nhủ với họ một tiếng."
"Đến   đến là chuyện của bọn họ, nhưng thông báo thì chúng  vẫn  , e rằng   họ  trách cứ chúng   hề mở lời." Các thôn dân đều đồng tình.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://otruyen.vn/index.php/xuyen-ve-co-dai-me-ke-lam-nong-nuoi-con-chong/chuong-192.html.]
Tô Mộc Lam  tiên  lời cảm tạ  , đợi khi thôn dân đều  rời  hết mới dẫn đám nhỏ theo Bạch Khang Nguyên  trong nhà thờ tổ để lấy chén bát.
Số lượng chén đũa của mỗi nhà mỗi hộ đều  hạn. Ngày thường chỉ chiêu đãi họ hàng  thích thì cũng đủ dùng, nhưng với những việc lớn như đám cưới, đám tang  xây dựng nhà cửa thế  thì  lượng chén đũa tất nhiên là  đủ.
Vì , để thuận tiện cho các gia đình trong thôn xử lý việc lớn, lý chính  chủ trì, xuất tiền bạc của tộc  mua sắm chén bát đũa muỗng dự phòng, đặt trong nhà thờ tổ.
Nhà ai  việc lớn đều  thể thông báo với lý chính  từ nhà thờ tổ lấy một ít để dùng, sử dụng xong thì rửa sạch sẽ  trả là . Nếu  cẩn thận làm vỡ thì  thể dùng tiền nhà đền bù.
Tô Mộc Lam đếm  lượng bát bỏ  trong sọt,  đó cùng đám nhỏ cẩn trọng khiêng về nhà,  tỉ mẩn tẩy rửa tinh tươm.
Sau khi  làm xong việc , Tô Mộc Lam lấy tim heo và ruột già heo  ngâm nước muối,  đó dùng tro than cọ rửa ruột già heo cho thật sạch thêm một lượt.
Đan Đan
Tới chạng vạng, nàng phi qua ruột già heo trong dầu,  đó đổ nước  nồi luộc chín,  cắt thành những mảnh nhỏ, xào cùng ớt xanh và tỏi, đến khi màu vàng óng, hương thơm lan tỏa là   thể dùng bữa.
Tô Mộc Lam cũng  bày món lòng xào  chín tới lên mâm, mà trái , đặt  một nồi đất, đậy kín nắp,  cho  sọt trúc, mang sang nhà Phùng thị.
Tới cửa nhà Phùng thị, thấy sân  một bóng , nhưng cửa nhà  rộng mở.
"Phùng tẩu  ở nhà chăng?"
Tô Mộc Lam  ở cửa cất tiếng gọi.