Vừa Xuyên Không Đã Bị Lưu Đày, Ta Cùng Tàn Vương Đông Sơn Tái Khởi - Chương 114: Tiếp đón các nước khác

Cập nhật lúc: 2026-03-29 02:17:10
Lượt xem: 1

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/AAB2OEiwVQ

Ổ Truyện và đội ngũ Tác giả/Editor xin chân thành cảm ơn!

Tiếp đó, vẫn vài quan viên sợ c.h.ế.t dâng tấu thỉnh cầu Hoàng thượng mở rộng hậu cung, nhưng tất cả đều Hoàng thượng bác bỏ. Những chuyện mà những kẻ làm lén lút đều ám chỉ cảnh cáo, thậm chí một quan viên còn mất chức ngay tại chỗ. Mọi sợ đến mức dám thở mạnh, chỉ cảm thấy thủ đoạn lôi đình phong hành của đương kim Thánh thượng thật sự khiến khiếp vía.

Từ đó về , còn ai dám đề xuất ý kiến để mở rộng hậu cung nữa.

...

Thời gian như ngựa trắng vụt qua khe cửa, thoáng chốc trôi , một tháng ...

Ngày đó buổi trưa, đầu tiên đến Kinh Thành Thương Lan Quốc là Thái t.ử Mặc Hoài và Tam công chúa Mặc Trường Lạc của Nam Việt Quốc.

Để thể hiện sự tôn trọng của nước đối với các nước khác, Hoàng thượng đặc biệt phái Lễ bộ Thượng thư và Hồng Lư Tự Khanh đến tiếp đón.

Cỗ xe ngựa xa hoa mang biểu tượng đặc trưng của Nam Việt Quốc chầm chậm dừng ở cổng thành Kinh Thành.

Người đầu tiên bước là Thái t.ử điện hạ Mặc Hoài, y phục xa hoa lộng lẫy, cả khí chất ngời ngời. Sau đó là Tam công chúa trong bộ váy màu hồng quý phái, nàng chầm chậm bước xuống xe ngựa.

Chỉ thấy nàng đôi mắt sáng ngời, tràn đầy tò mò với thứ xung quanh, vui vẻ : "Thái t.ử Hoàng , Kinh Thành của Thương Lan Quốc quả nhiên phồn hoa quá."

Nụ linh động tinh nghịch, làn da như ngọc, trang điểm tinh xảo.

Thái t.ử khẽ mỉm : "Ừm."

Lễ bộ Thượng thư và Hồng Lư Tự Khanh tươi tiến lên đón, chắp tay : "Bái kiến Nam Việt Quốc Thái t.ử điện hạ và Tam công chúa điện hạ."

Mặc Hoài gật đầu: "Không cần đa lễ."

Lễ bộ Thượng thư : "Để nghênh đón Thái t.ử và Công chúa quý quốc, Hoàng thượng nước chuẩn sẵn dịch quán từ nửa tháng . Mời nhị vị theo hạ quan đến nghỉ ngơi một chút, đó hẵng diện kiến Thánh thượng."

"Ừm, . Đa tạ sự khoản đãi của Đế vương quý quốc."

Hai lên xe ngựa, theo Lễ bộ Thượng thư chầm chậm đến dịch quán.

Dịch quán dùng để tiếp đãi ba nước chọn ở khu phố Đông, cũng là khu vực sầm uất nhất, cách hoàng cung chỉ một khắc đồng hồ.

Sau khi sắp xếp thỏa chỗ ở cho Thái t.ử và Công chúa Nam Việt Quốc, bên trong bố trí sẵn từ , tỳ nữ và tiểu tư hầu hạ đều đủ.

Mặc Trường Lạc xuống chiếc bàn nhỏ bên cửa sổ, uống , ăn một miếng bánh ngọt tinh xảo. Nàng nghiêng đầu xuống dòng xe ngựa tấp nập, những con đường qua kẻ , cảm thán: "Vị trí của dịch quán thật , Kinh Thành quả là phồn hoa."

Thái t.ử Mặc Hoài khẽ một tiếng: "Nếu Hoàng gả đến Thương Lan Quốc, còn lo thấy cảnh phồn hoa của Kinh Thành ?"

Công chúa thẹn thùng một tiếng, giọng mềm mại: "Nghe Hoàng thượng của Thương Lan Quốc trẻ tuổi tài giỏi, một tay hạ gục Bắc Xuyên Quốc, dung mạo càng thêm phong thần tuấn lãng,"

Thái t.ử ngữ khí nhàn nhạt: " gả qua đó cũng chỉ thể làm phi tử, Hoàng hậu , vả Diệp Cảnh Thần cực kỳ sủng ái vị Hoàng hậu , Hoàng hậu dung mạo khuynh quốc khuynh thành, từng cùng xông pha chiến trường, cùng đ.á.n.h hạ giang sơn ."

Mặc Trường Lạc vẻ mặt khinh thường: "Thân là Đế vương thể chỉ chung tình một nữ tử? Cho dù , các đại thần trong triều đồng ý chăng? Hơn nữa, với dung mạo và tài trí của , sớm muộn gì cũng sẽ đá nàng khỏi ngôi vị Hoàng hậu. Sớm muộn gì Hoàng thượng cũng sẽ chán nàng thôi. Vả , nàng chỉ cái danh Hoàng hậu hão huyền, gia thế hiển hách làm hậu thuẫn, cũng chẳng thể củng cố quyền lực cho Hoàng thượng. Nàng chẳng gì đáng ngại."

Mặc Hoài trầm tư : "Muội cũng lý. Ngay từ một tháng điều tra rõ ràng . Mẫu của Hoàng hậu chẳng qua chỉ là di nương của phủ Thượng thư mà thôi. Khương Thượng thư cùng chính thất phu nhân và đích t.ử đích nữ của sớm c.h.ế.t sạch, c.h.ế.t ở nơi lưu đày. Sau khi đón về Kinh Thành, Hoàng thượng phong cho nàng làm Nhất phẩm cáo mệnh phu nhân. Vì , vị Hoàng hậu nương nương , ngoài một vị mẫu , chẳng còn gì khác cả."

Mặc Trường Lạc càng thêm vẻ mặt mỉa mai.

Thấy đến buổi chiều, hai nước còn vẫn tới, Diệp Cảnh Thần bèn bảo Lý công công thông báo một tiếng, để Nam Việt Quốc đợi thêm một chút. Chờ khi hai nước đều đến, cùng cung diện kiến thánh thượng cũng muộn.

Thái t.ử gật đầu : "Ừm, cũng ."

Lý công công cung kính : "Vậy tạp gia quấy rầy Thái t.ử điện hạ và Công chúa điện hạ quý quốc nghỉ ngơi nữa, xin trở về cung phục mệnh đây."

"Ừm, làm phiền công công ." Mặc Hoài ngữ khí ôn hòa .

"Thái t.ử điện hạ khách khí."

Mãi đến chiều ngày hôm , Tây Lĩnh Quốc và Đông Thần Quốc mới lượt kéo đến. Do Lễ Bộ Thượng thư và Hồng Lô Tự Khanh tiếp đón dịch quán. Hoàng thượng niệm tình của hai nước đường xa vất vả, xe ngựa mệt mỏi, nên tỏ lòng thương xót, trực tiếp cho ba nước ngày mai cùng Hoàng cung diện kiến thánh thượng, đồng thời đặc biệt thiết yến khoản đãi ba nước.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://otruyen.vn/index.php/vua-xuyen-khong-da-bi-luu-day-ta-cung-tan-vuong-dong-son-tai-khoi/chuong-114-tiep-don-cac-nuoc-khac.html.]

Người của ba nước đương nhiên ý kiến.

Hoàng cung.

Hoàng thượng, Thái hậu và Hoàng hậu ba đang cùng dùng bữa tối.

Ba cùng dùng bữa cũng quá nhiều quy củ. Chẳng quy tắc "ăn , ngủ lời" nào cả. Thái hậu dù cũng trải qua những ngày thăng trầm, thời gian lưu đày còn trải nghiệm cuộc sống thường nhật của dân thường ở Thôn Đại Thạch, nên ở hậu cung quá nhiều phép tắc.

Thái hậu nghi hoặc : "Thần nhi, sớm con hạ chỉ truyền Bát Hoàng của con đến, vì đến giờ vẫn thấy động tĩnh?"

Nghĩ đến chuyện , Diệp Cảnh Thần rõ ràng chút vui, nhíu mày : "Hắn dám cả gan kháng chỉ tuân, thật là vô pháp vô thiên."

Khương Nhược Yên nhướng mày, càng lúc càng tò mò về vị Bát Hoàng . Dám màng đến cả thánh chỉ của Hoàng thượng, thật là to gan.

Thái hậu an ủi : "Có lẽ đường gặp chuyện gì đó nên chậm trễ."

Diệp Cảnh Thần hừ lạnh một tiếng: "Đáng lẽ đến từ nửa tháng , đến giờ vẫn bặt vô âm tín, chắc chắn là cố tình la cà, rong chơi đường. mà, Mẫu hậu cứ yên tâm, ba ngày , con cho Thanh Minh và Lưu Vân tìm ."

Thái hậu gật đầu: "Ừm, thì ."

Nói đến, một phía khác.

Vân Thủy Thành, Thính Hoa Thủy Tạ.

Thanh Minh vẻ mặt sốt ruột: "Tĩnh Vương, cứ về cùng thuộc hạ . Ngày mai Hoàng thượng còn thiết yến khoản đãi Hoàng tử, Công chúa ba nước, Tĩnh Vương lộ diện mặt các nước."

Lưu Vân cũng hết lời khuyên nhủ: "Tĩnh Vương, đừng làm khó các thuộc hạ nữa. Hoàng thượng , nếu Tĩnh Vương cứ nhất quyết , thì các thuộc hạ sẽ trói mà mang ."

Lúc , y, một bạch y hơn tuyết, , khóe mắt khẽ nhướng lên, ngả về phía , xuống trường kỷ. Một chân y co , chân thoải mái duỗi thẳng, một tay chống , tay còn cầm một bình rượu tinh xảo, đang đưa chén mỹ tửu lên miệng. Cả y toát lên vẻ lười biếng, phóng khoáng, dung mạo kinh diễm như thần nhân, ôn văn nhã nhặn. Mái tóc đen nhánh búi nửa đầu, buông xõa vai, trán còn bạch ngọc mi tâm trụy trang trí, thêm vài phần cuồng ngạo bất kham, khiến các nữ t.ử trong thủy tạ đều đỏ mặt vì y.

Sau đó y nhếch mép, khinh thường : "Bản vương mấy năm nay ngày đêm luyện võ, võ công kém cạnh. Hai ngươi nghĩ thể trói bản vương ? Cứ yên tâm , là thánh chỉ của Hoàng thượng, bản vương dám kháng chỉ tuân. Nhất định sẽ kịp đến Hoàng cung hoàng hôn ngày mai."

Hai ngầm hiểu , chút nghi ngờ.

Sau đó hai chắp tay : "Thuộc hạ nhất định sẽ hộ tống Vương gia đến Kinh Thành, đây là mệnh lệnh của Hoàng thượng."

Mặc Hoài Chi khẽ : "Bản vương một uống rượu, thật sự vô vị. Chi bằng hai ngươi cùng uống với bản vương?"

Hai thụ sủng nhược kinh: "Tĩnh Vương gia, uống rượu e rằng sẽ làm lỡ việc, thuộc hạ dám."

Mặc Hoài Chi liếc hai một cái, lười biếng : "Thật là vô vị."

Sau đó y tiếp tục uống rượu, tiểu khúc.

Thấy hai vẫn bên cạnh y, y ôn hòa : "Nếu uống rượu, thì xuống cùng bản vương dùng bữa ."

Hai kinh ngạc : "Thuộc hạ dám vượt lễ."

Tĩnh Vương vẻ mặt bất đắc dĩ: "Nếu , bản vương sẽ nữa. Nếu hai ngươi cùng bản vương dùng bữa, bản vương ngược thể suy nghĩ."

Hai trong lòng giật một cái. Đây là thánh chỉ bắt y , mà y dám kháng chỉ. Vị Tĩnh Vương quá ngông cuồng ? cái vốn để ngông cuồng. Dù Hoàng thượng trọng phạt y, Thái hậu cũng sẽ che chở y. Dù năm xưa Thái hậu cũng từng nuôi dưỡng y một thời gian, giữa hai cũng chút tình mẫu tử, chuyện hai cũng từng .

"Vâng, Tĩnh Vương gia." Hai đáp lời xuống.

Cherry

Ngay đó Tĩnh Vương bảo thêm vài món ăn, thêm hai bộ bát đũa. Hai rụt rè dùng bữa.

Một lát , chỉ y : "Hừ, đừng tưởng bản vương Hoàng thượng đang tính toán điều gì. Bản vương quen với những ngày tháng nhàn rỗi vô lo vô nghĩ, tính tình cũng lười biếng , trở về Kinh Thành đối mặt với những chuyện vặt vãnh nữa."

Hai cũng rõ ý định của Hoàng thượng, nhưng sẽ với y lúc , e rằng sẽ dọa y bỏ chạy.

Thanh Minh : "Sao thế , Tĩnh Vương gia. Hoàng thượng và Thái hậu nhiều năm gặp , chỉ về cung thăm một chút, tiện thể lộ diện tại yến tiệc trong cung ngày mai. Nếu lộ diện, e rằng các nước khác sẽ sớm quên mất Thương Lan Quốc chúng còn một vị Vương gia phong quang tề nguyệt như ."

Loading...