(Tổng hợp truyện ngắn) Thế Giới Của Những Kẻ Si Tình Bệnh Kiều - Chương 124: Bệnh Kiều Cổ Nữ (2)

Cập nhật lúc: 2026-04-07 12:49:35
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/50Swm38Sjz

Ổ Truyện và đội ngũ Tác giả/Editor xin chân thành cảm ơn!

Khi cõng Tần Thương bước khỏi biên giới Nam Cương, chân trời hửng sáng.

Ta an trí trong một ngôi miếu hoang chân núi, đốt một đống củi xua tan hàn khí, mò mẫm lấy nửa lọ Thanh Tâm đan còn sót cho uống.

Khốn cổ trong cơ thể Tần Thương tuy chí mạng, nhưng cần bảy ngày mới thể tự tiêu tán. Khoảng thời gian chỉ đành tạm thời dừng chân ở đây, đợi tỉnh tính tiếp.

Độc tính của Hủ Cốt tán cánh tay trái vì mấy ngày bôn ba mà càng thêm hung hãn, cảm giác tê ngứa men theo kinh mạch lan tràn đến vai gáy. Ban đêm thường đau đến mức trằn trọc khó ngủ, chỉ thể dựa vận khí áp chế, thời gian tìm T.ử Hà thảo nữa.

Sáng sớm ngày thứ ba, Tần Thương cuối cùng cũng ung dung tỉnh .

Team Bé Bi - chuyên dùng AI để lấp hố!
Có hố nào cần lấp hãy nhớ đến chúng mình nhé!!!

Sau khi ngọn nguồn sự việc, liên tục lời cảm tạ , lúc nhắc đến vị Thánh nữ hồng y , sắc mặt lập tức trở nên ngưng trọng: “Đó là Thánh nữ Cổ tộc Linh Tịch, đồn nàng tinh thông bản mệnh Đồng Tâm cổ, thể thao túng lòng .

Lần Phong Cổ tế e là mượn thế lực Bắc Cảnh của , phá vỡ quy củ lánh đời của Cổ tộc.”

Hắn xoa xoa mi tâm, “Đa tạ Nghiên tay tương trợ, nếu hôm nay chắc chắn trở thành con rối của nàng .”

Ta trong lòng chùng xuống, thì mục đích của Linh Tịch sâu xa đến thế. Ngày đó phá hỏng nghi thức của nàng, e là kết hạ mối thù c.h.ế.t thôi .

Thương thế của Tần Thương lành, liền cùng nghỉ ngơi trong miếu hoang hai ngày.

Sáng sớm ngày thứ năm, hai thu dọn hành trang lên đường, dự định tiên đến thị trấn gần nhất tìm đại phu, đó mới đường ai nấy .

vài dặm, liền thấy tiếng vó ngựa truyền đến từ trong rừng. Hơn ba mươi tên sơn tặc tay lăm lăm đao thương bao vây tới.

Tên tráng hán cầm đầu mặt đầy thịt mỡ, chằm chằm ngọc bội bên hông Tần Thương : “Bắc Cảnh minh chủ?

là một miếng thịt béo, điều thì để tiền tài bảo vật, tha cho các ngươi khỏi c.h.ế.t!”

Ta che chở Tần Thương ở phía , Thanh Lam kiếm khỏi vỏ chĩa thẳng đám sơn tặc: “Lũ đạo chích các ngươi, cũng dám đ.á.n.h chủ ý lên Bắc Cảnh minh chủ ?”

Lời còn dứt, đám sơn tặc ùa lên. Giữa ánh đao bóng kiếm, vung kiếm chẻ đôi thanh khuyển đao c.h.é.m tới mặt, kiếm khí quét qua, hai tên sơn tặc ngã gục xuống đất.

sơn tặc đông đảo, từng tên đều hung hãn sợ c.h.ế.t. Độc tính trong cơ thể thanh trừ, nội lực vận chuyển thông, nửa canh giờ quần thảo, trán rịn mồ hôi, cánh tay cũng đao rạch một đường, m.á.u tươi lập tức nhuộm đỏ ống tay áo.

Tần Thương tuy thể miễn cưỡng động thủ, nhưng cũng vì cổ độc mới khỏi mà lực bất tòng tâm, hai dần dần rơi khốn cảnh.

Ngay lúc ba tên sơn tặc hợp sức bao vây, đầu vai sắp sửa hứng trọn một đao, dị biến chợt sinh.

Đám sơn tặc vây quanh đột nhiên cứng đờ tại chỗ, mặt lộ vẻ đau đớn tột độ. Dưới da giống như côn trùng đang nhúc nhích, chỉ trong chớp mắt liền co giật ngã xuống đất, da thịt lở loét chảy mủ, tỏa mùi hôi thối gay mũi, quanh bò lổm ngổm những con hắc cổ nhỏ xíu.

Những tên sơn tặc còn thấy thế sợ đến hồn bay phách lạc, định bỏ chạy, nhưng từng tên một nối tiếp ngã gục, kết cục giống hệt như những kẻ đó.

Chỉ trong chốc lát, trong rừng chỉ còn xác của đám sơn tặc và tiếng “xèo xèo” của cổ trùng bò trườn, quỷ dị đáng sợ.

Ta nắm chặt trường kiếm cảnh giác quanh, chỉ thấy bóng dáng hồng y từ gốc cây chậm rãi bước . Linh Tịch vẫn mặc bộ hồng y rực lửa , chỉ là sắc mặt so với gặp càng thêm tái nhợt, đáy mắt mang theo sự u ám tan.

“Linh Tịch Thánh nữ.” Ta trầm giọng , che chở Tần Thương càng chặt hơn, sợ nàng tay.

Linh Tịch thẳng đến mặt , ánh mắt lạnh lẽo một tia nhiệt độ, giọng điệu mang theo sự trào phúng thấu xương: “Đừng hiểu lầm, giúp ngươi.

Ngươi là hạ Đồng Tâm cổ, cho dù c.h.ế.t, cũng chỉ thể c.h.ế.t trong tay , tuyệt đối thể trở thành vong hồn đao của lũ tiện nhân .”

Lời còn dứt, nàng vung tay áo đ.á.n.h về phía n.g.ự.c , chưởng phong mang theo cổ khí nồng đậm.

Ta theo bản năng nâng kiếm đỡ đòn, thấy đầu ngón tay nàng ở khoảnh khắc khi chạm lưỡi kiếm đột ngột thu về. Cơ thể nàng run rẩy, trong ánh mắt cuộn trào sự giằng xé và cam lòng.

Nàng c.ắ.n răng, giống như đang đối kháng với một loại sức mạnh nào đó, hồi lâu mới hung hăng trừng mắt : “Tại ... tại cổ như ?”

Trong lòng càng thêm nghi hoặc, nhưng dám buông lỏng cảnh giác: “Cổ do chính Thánh nữ hạ, ngược hỏi ?”

Linh Tịch sắc mặt chợt biến, định rời , dừng bước khi hai bước, ném tới một cái lọ sứ: “Đây là t.h.u.ố.c trị thương của Cổ tộc, thể chữa khỏi vết đao c.h.é.m của ngươi, đừng c.h.ế.t quá sớm.”

Giọng điệu vẫn tàn nhẫn như cũ, nhưng lọ sứ rơi vững vàng chân , nửa điểm ý tứ làm khó dễ.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://otruyen.vn/index.php/tong-hop-truyen-ngan-the-gioi-cua-nhung-ke-si-tinh-benh-kieu/chuong-124-benh-kieu-co-nu-2.html.]

Ta nhặt lọ sứ lên, bóng lưng vội vã rời của nàng.

Sau khi đến thị trấn, Tần Thương vì việc quan trọng nên rời . Ta tìm một dịch trạm dừng chân, dự định tiên chữa khỏi vết đao c.h.é.m và Hủ Cốt tán trong cơ thể.

Trong dịch trạm qua kẻ tấp nập, phần lớn là trong giang hồ.

Ta xuống bao lâu, liền thấy một nữ t.ử mặc tố y bước tới, trong tay xách theo hòm thuốc: “Công tử, thấy ống tay áo ngài nhuốm máu, chắc hẳn là thương.

Ta chút y thuật, thể giúp ngài băng bó ?”

Nữ t.ử tên gọi Tô Uyển, là một nữ y vân du tứ phương, tính tình ôn nhu. Thấy thương thế của khá nặng, liền chủ động đề nghị giúp thuốc.

Y thuật của nàng vô cùng tinh trạm, lúc băng bó vết thương thủ pháp nhẹ nhàng, còn đặc biệt kê cho thang t.h.u.ố.c áp chế Hủ Cốt tán.

Ta cùng nàng trò chuyện vài câu, nhắc đến những chuyện thú vị trong giang hồ, thỉnh thoảng , cũng xua tan phần nào sự căng thẳng mấy ngày qua.

sự thoải mái kéo dài bao lâu. Khóe mắt liếc thấy cửa dịch trạm một bóng dáng hồng y đang , Linh Tịch từ lúc nào tìm đến đây.

Nàng tựa khung cửa, hai tay khoanh ngực, sự u ám nơi đáy mắt gần như tràn ngoài. Nàng chằm chằm bàn tay Tô Uyển đang đặt cánh tay , áp suất quanh thấp đến mức khiến nghẹt thở.

Tô Uyển nhận sự khác thường, ngẩng đầu Linh Tịch, trong ánh mắt mang theo vài phần nghi hoặc.

Trong lòng thắt , vội vàng dậy chắn Tô Uyển, với Linh Tịch: “Thánh nữ nếu đến tìm phiền phức, cứ nhắm , liên quan đến ngoài.”

Linh Tịch gì, chỉ từng bước tiến gần. Ánh mắt quét qua Tô Uyển, mang theo sát ý hề che giấu.

Tô Uyển sợ hãi lùi về , trốn lưng .

Linh Tịch cuối cùng dừng mặt , khóe miệng nhếch lên một nụ lạnh lẽo: “Người ngoài? Nghiên, ngươi quên mất của ai ?”

Ta đang định phản bác, Linh Tịch rời . Ánh mắt nàng Tô Uyển khi , khiến đáy lòng dâng lên sự bất an mãnh liệt.

Đêm đó, đang trong phòng sắc thuốc, đột nhiên thấy tiếng kinh hô truyền đến từ phòng bên cạnh. Ta vội vàng lao sang xem, chỉ thấy Tô Uyển ngã mặt đất, da thịt lở loét, triệu chứng giống hệt tên sơn tặc c.h.ế.t ngày hôm đó. Hơi thở nàng yếu ớt, rõ ràng là trúng kỳ độc.

Trong lòng bùng lên cơn giận, xách kiếm lao khỏi dịch trạm, men theo cổ khí Linh Tịch lưu đuổi theo.

Trong khu rừng ngoài thành, tìm thấy Linh Tịch đang tựa gốc cây thở dốc.

“Là cô làm?” Ta nắm chặt trường kiếm, trong giọng điệu tràn ngập sự tức giận.

Linh Tịch ngẩng đầu lên, trong ánh mắt mang theo sự điên cuồng và tuyệt vọng, đột nhiên bật . Tiếng thê lương, xen lẫn nước mắt: “Là thì ? Ai bảo ả đến gần ngươi!

Ai bảo ngươi với ả! Nghiên, ngươi chỉ thể là của ! rõ ràng hận ngươi như , rõ ràng g.i.ế.c ngươi, tại ... tại khống chế bản ?”

Nàng , bộ dạng như điên dại, đột nhiên giơ tay vỗ mạnh n.g.ự.c , giống như đang ép cổ trùng trong cơ thể ngoài.

vỗ xuống, nàng liền co giật ngã xuống đất. Trên trán rịn những giọt mồ hôi lấm tấm, da một nữa hiện lên dấu vết cổ trùng nhúc nhích, rõ ràng là ép cổ thất bại, phản phệ.

Ta bước lên phía : “Cưỡng ép ép cổ chỉ làm tổn thương chính , chi bằng...”

Lời hết, nàng giãy giụa dậy. Trong ánh mắt một nữa tràn ngập hận thù, nhưng mang theo sự yếu đuối khó che giấu: “Ta thà c.h.ế.t, cũng để cổ thao túng !”

Sau đêm đó, Linh Tịch bao giờ xuất hiện nữa, nhưng luôn thể nhận khí tức của nàng quanh quẩn gần dịch trạm, nàng vẫn luôn âm thầm theo .

Vết đao c.h.é.m tác dụng của lọ t.h.u.ố.c nước nàng đưa khép miệng cực nhanh, thậm chí ngay cả độc tính của Hủ Cốt tán cũng áp chế vài phần.

Ta , những loại t.h.u.ố.c đó là do nàng lén lút đặt cửa phòng , chỉ là mỗi đều để dấu vết.

Ta bắt đầu cố ý giữ cách với ngoài, cho dù là tiểu nhị của dịch trạm, cũng dám nhiều nửa lời, sợ mà chịu độc thủ của Linh Tịch.

Ta thương thế của ngày một lên, trong lòng càng thêm bất an.

Ta thể thấu sự mâu thuẫn của nàng, hành vi cực đoan của nàng đều bắt nguồn từ Đồng Tâm cổ , giống như một thanh lợi kiếm treo lơ lửng đỉnh đầu , khiến lúc nào cảm thấy kinh hãi.

Thỏ Thỏ

Loading...