Lina vốn lo lắng cho Kiều Niên, càng cảm thấy tội . Vì cô mà Kiều Niên còn cách nào khác ngoài việc cuốn cuộc nội chiến của hoàng tộc.
Tuy nhiên, Kiều Niên dường như chẳng hề coi trọng chuyện , như thể cô hề lo lắng sẽ gặp nguy hiểm.
Lina nhớ hôm qua khi rời khỏi núi, Wright ép Kiều Niên giao nộp cô. Lúc đó, thuộc hạ của Wright đều chĩa s.ú.n.g Kiều Niên.
Dù trong tình huống nguy hiểm như , Kiều Niên vẫn lo lắng cho cô và hỏi ý kiến cô.
Lina nắm c.h.ặ.t t.a.y Kiều Niên, mắt đỏ hoe. Cô cảm động. Ngoài cha , chẳng ai đối xử với cô như .
Lina mím môi, hít một thật sâu .
- Niên Niên, đừng lo. Bố chỉ một nhóm vệ sĩ cho mà còn hơn mười vệ sĩ bảo vệ trong bóng tối. Nếu cô gặp nguy hiểm, cũng thể bảo vệ cô. Tôi chắc chắn sẽ bảo vệ cô!
Khi Lina câu cuối cùng, giọng cô chắc chắn, như thể đang thề thốt.
Nghe thấy lời Lina, Kiều Niên khỏi bật . Cô khẽ gật đầu.
- Được , từ nay giao phó sự an của cho cô!
Lina nghiêm túc gật đầu. Lúc cô mới nhớ Kiều Niên mới thức dậy. Cô vội vàng .
- Niên Niên, mau ăn sáng . Anh Cố ngoài với bố .
Kiều Niên từ lâu nhận Cố Châu . Sau chuyện ở cửa, nếu Cố Châu ở nhà, chắc chắn sẽ ngoài.
- Vâng.
Kiều Niên và Lina bếp ăn.
...
Wright trong xe, sắc mặt tối sầm . Hắn bảo tài xế đưa đến dinh thự của Đại Bá tước.
Dinh thự của Đại Bá tước ở ngoại ô, bởi vì lâu đài chỉ thể xây dựng ở ngoại ô.
Tòa lâu đài lộng lẫy như cung điện.
Wright bước xuống xe, chỉnh trang quần áo bước .
Khi đến cổng lâu đài, thấy một hầu bước . Hắn hỏi.
- Bá tước ?
- Thưa điện hạ, Bá tước đang ở trường đua ngựa. - Người hầu cúi đầu cung kính .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://otruyen.vn/index.php/tong-giam-doc-vo-ngai-la-vi-sep-bi-an/chuong-1483-toi-loi.html.]
- Ừ. - Wright về phía trường đua ngựa.
Vừa đến trường đua, thấy Bá tước cưỡi ngựa về phía chuồng ngựa. Nhìn thấy khuôn mặt ửng hồng của Bá tước, đoán chắc Bá tước về đích với chú ngựa yêu quý của .
Bá tước nhanh chóng xuống ngựa, trao dây cương cho hầu. Ánh mắt ông dừng khuôn mặt Wright cách đó xa.
Ánh mắt sắc bén của con đại bàng khiến Wright sợ hãi đến mức lập tức thẳng dậy. Nhớ chuyện sáng nay, Wright càng cúi đầu thấp hơn. Không đợi Bá tước đến gần, lập tức cúi chào.
- Cha.
Bá tước nhất, Mark, là Cả của Tổng thống. Ông mặc bộ đồ cưỡi ngựa, trông thật oai vệ và oai nghiêm. Khuôn mặt toát lên vẻ uy nghiêm thể chối cãi.
- Lại thất bại nữa ?
Mark khẽ cau mày, giọng lạnh lùng.
Lúc Wright dám mặt Mark nữa. Hắn co rúm và cúi đầu.
Đôi mắt xanh của Mark Wright với vẻ thờ ơ, vẻ mặt ông trở nên phức tạp.
Wright cảm thấy một ánh mắt sắc bén và lạnh lẽo đang . Hắn cảm thấy khó chịu khắp . Mồ hôi lạnh túa trán vì sợ hãi. Hắn cảm thấy khí xung quanh như đông cứng , ngay cả việc thở cũng trở nên khó khăn.
Mark nắm chặt roi trong tay, quất Wright chút do dự, như thể đang quất m.ô.n.g ngựa.
Quần áo Wright lập tức rách toạc. Phần da thịt nơi roi Mark quất rách toạc, m.á.u ứa .
Hắn mất thăng bằng, loạng choạng ngã xuống đất.
Lúc , Wright chẳng còn quan tâm đến cơn đau nữa. Hắn ngoan ngoãn im, cúi đầu dám gì.
Mark Wright với vẻ thờ ơ. Cuối cùng, ông ném cây roi trong tay tay Wright.
- Tự dọn dẹp đống bừa bộn của con !
Wright nắm chặt roi ngựa trong tay, cúi gập xuống chín mươi độ. Hắn cung kính .
- Con hiểu , thưa Cha.
Mark bước về phía lâu đài, bỏ Wright phía .
Một cơn gió thoảng qua, Wright cảm thấy chỗ đánh đau khủng khiếp.
Hắn nhanh chóng đến chuồng ngựa, thản nhiên ném cây roi ngựa cho một hầu nhanh chóng rời một .
Ngay khi Wright trở về phòng, đóng sầm cửa và đá giá sách.