Phấn Đấu Trở Thành Cáo Mệnh Phu nhân Nuôi Bốn Con Trai - Chương 105

Cập nhật lúc: 2025-09-20 09:15:33
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/6pqi81iUn1

Ổ Truyện và đội ngũ Tác giả/Editor xin chân thành cảm ơn!

"Ta chắc chắn." Lâm Vân Thư gật đầu, đoạn hỏi tiếp: "Vì lẽ gì ngươi tìm Hà Tri Viễn trợ giúp?"

"Kẻ thù của kẻ thù, tức là bằng hữu." Phi Ưng đáp lời hết sức tự nhiên.

Bầu trời phương đông dần hửng sáng, những tia nắng sớm ấm áp rọi tẩm phòng, xuyên qua giấy dán cửa sổ, khiến cả căn phòng bừng lên ánh sáng.

Lâm Vân Thư mơ màng tiếng động bên ngoài, mở mắt mới trời rạng.

Sau khi sửa soạn rửa mặt xong xuôi, nàng bước ngoài, liền thấy hành lang đông đúc bóng . Họ tựa lan can, hướng mắt sân trong nơi một cô nương vận y phục đỏ đang luyện kiếm.

Cổ tay và ống quần của cô nương đều buộc chặt bằng dải vải. Thanh kiếm trong tay nàng như linh hồn, mỗi khi chiếc lá lìa cành rơi xuống, nàng dùng kiếm c.h.é.m nát, tiếng kiếm sắc bén vang lên chan chát.

Chờ đến khi nàng luyện kiếm xong, kẻ kìm mà vỗ tay khen ngợi: "Vị tiểu nương tử kiếm pháp quả nhiên xuất thần nhập hóa, thật khó lường!"

Nhìn trang phục của kẻ đó, ắt hẳn là một võ giả. Những am tường võ đạo khác cũng đồng loạt tán thưởng phụ họa theo.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://otruyen.vn/index.php/phan-dau-tro-thanh-cao-menh-phu-nhan-nuoi-bon-con-trai/chuong-105.html.]

Lẽ dĩ nhiên, ít kẻ sĩ mang nặng tư tưởng cổ hủ cho rằng một nữ nhân gả nhà chồng mà chẳng phụng dưỡng song , còn suốt ngày múa kiếm múa đao, quả thực là làm tổn hại gia phong, thiếu kém giáo dưỡng. Những lời xì xầm tuy nhỏ, song chẳng hề ý che giấu. Lăng Lăng rõ mồn một từng lời, nhưng rằng chẳng thể tranh biện cùng đám , đành làm như thấy. Luyện kiếm một hồi, cơn khát kiếm thỏa mãn. Nàng toan thu kiếm về phòng, chợt đầu thấy bà bà mái hiên, ánh mắt sáng rực dõi nàng.

Lâm Vân Thư từ thuở bé mê mẩn những truyện kiếm hiệp của Kim Dung, từng mơ ước trở thành một nữ hiệp. Chỉ điều, kiếm trong phim truyền hình dù hoa lệ đến mấy cũng chẳng thể sánh bằng cảm giác rung động khi tận mắt chiêm ngưỡng một thanh kiếm thật sự. Nàng đang nhập thần, vẫn dừng , mà buổi luyện tập kết thúc. Nàng thầm tiếc nuối trong lòng.

Cố Lão Nhị bên cạnh, lo lắng mẫu vui, vội xua đám hiếu kỳ gần, cất lời hỏi: "Nương, tỉnh ? Có đói bụng ?" Vừa dứt lời, Cố Lão Nhị liền nháy mắt với Lăng Lăng. Lăng Lăng cúi đầu, giấu thanh kiếm lưng, định nghiêng né tránh thì bà bà cất tiếng gọi.

Lâm Vân Thư đẩy con trai sang một bên, khẽ : "Lăng Lăng, con thể cho nương xem thanh kiếm của con chăng?” Lăng Lăng liếc phu quân , đoạn ngước đôi mắt sáng ngời của bà bà, khẽ cắn môi, đưa hai tay nâng kiếm lên.

Khi còn nhỏ, Lâm Vân Thư từng xem những bộ phim kiếm hiệp, cuốn hút bởi cốt truyện, phụ nàng mua cho nàng một thanh kiếm gỗ khá tinh xảo, nhưng đó chỉ là vật để chơi, hề lưỡi d.a.o sắc bén. Thanh kiếm quả thực khác biệt. Lưỡi kiếm dài năm thước, hình dáng tựa lá liễu, sống lưng nhô cao, mũi nhọn, kiếm uốn lượn mềm mại. Chất liệu làm từ thép vân xà quý hiếm, sống kiếm uốn lượn theo lưỡi kiếm, vô cùng bền chắc dẻo dai, lưỡi d.a.o sắc bén như cắt nước. Đây đích thị là một thanh kiếm thượng hạng hiếm đời.

Lâm Vân Thư từng thấy vật nào hiếm lạ đến , lòng nàng vô cùng yêu thích. Nàng thầm nhủ, nếu cơ hội nhất định sẽ mua một thanh để thưởng ngoạn. Nàng đưa thanh kiếm cho Lăng Lăng, khỏi hiếu kỳ cất lời hỏi: "Chẳng Cố Lão Tam con quen dùng roi ? Cớ gì nay luyện kiếm?"

Thấy bà bà chẳng tỏ vẻ tức giận, Lăng Lăng khẽ thở phào nhẹ nhõm, mặt nở một nụ , ánh mắt sáng lấp lánh tựa những vì nhỏ. Nàng nhíu đôi mày thanh tú, đáp: "Khoảng sân quá chật hẹp, chẳng thể thoải mái thi triển võ nghệ." Nhìn sân rộng chừng ba mươi thước vuông, Lâm Vân Thư cũng cảm thấy chật hẹp. Nàng tiếc nuối : "Nếu cơ hội, con hãy biểu diễn cho chiêm ngưỡng nhé."

Lăng Lăng thấy bà bà hề chán ghét, trái còn tỏ vô cùng hứng thú. Cảm giác thấp thỏm trong lòng nàng dần tan biến.

Trước giờ dùng bữa trưa, Tiểu Tứ từ thư viện trở về. Vừa bước chân sân, thấy mẫu đang thải hái dược liệu trong vườn. Tiểu Tứ vội vàng chạy đến, bẩm báo: "Nương, sư tới."

Loading...