Người đến Sang Hưng Gia thì là ai, mãi thấy phụ mẫu và tiểu trở về, thực sự yên lòng.
Dùng cành hương bồ làm một chiếc đuốc đơn giản để tránh trời tối hơn rõ đường chân mà ngã, cứ thế cà nhắc núi.
Thấy ba lành lặn chút tổn hại, Sang Hưng Gia lập tức thở phào nhẹ nhõm, kìm cằn nhằn: "Phụ mẫu, tiểu , làm sợ c.h.ế.t khiếp ."
Hắn còn tưởng họ xảy chuyện gì trong núi.
"Còn chúng , đại ca mới là suýt chút nữa dọa c.h.ế.t chúng đấy." Sang Du tâm ý, đến nỗi phát hiện lưng sớm ướt đẫm mồ hôi lạnh, bây giờ thả lỏng mới cảm thấy lưng lạnh toát.
"Mãi thấy trở về, mới nghĩ núi tìm ."
Sang Hưng Gia đường thật sự dễ dàng, dù đuốc soi đường bên , nhưng vết thương ở chân rốt cuộc vẫn lành hẳn, cà nhắc đến đây , sức chịu đựng vượt quá thường.
Thấy là , Sang Du chút khách khí, nhận lấy đuốc trong tay , phân phó: "Đại ca giúp phụ vác một túi, chúng liền cùng về."
Giúp phụ ? Sang Hưng Gia dừng động tác, chuẩn nhận lấy túi của Sang Du, đột nhiên đổi ?
Liên tưởng đến việc họ mãi khỏi núi, chẳng lẽ phụ xảy chuyện gì ?
Hắn hỏi thêm, chỉ lặng lẽ đến bên cạnh Sang Vĩnh Cảnh, vác túi bên chân ông, : "Phụ , túi đó cũng đưa ."
Hắn tự tiện cầm lắm.
Sang Vĩnh Cảnh kể từ khi uống m.á.u cá xong, trạng thái rõ ràng hơn nhiều, thấy nhận cả hai túi của lập tức trừng mắt.
"Phụ đây tay chân, một túi còn vác nổi , sức thì giúp tiểu ."
Một tràng lời đầy khí phách, thế nào cũng giống chuyện gì, Sang Hưng Gia ném ánh mắt hỏi thăm về phía Sang Du: "Ta nên lời phụ ?"
Kể từ khi tự cảm thấy thể, Sang Du cũng miễn cưỡng, lặng lẽ vác lên hai túi của , cầm đuốc mở đường phía .
"Nhanh lên theo kịp, tổ mẫu cùng tiểu nhất định là đợi sốt ruột ."
Chân tay Sang Hưng Gia còn lành, địa thế rừng núi hiểm trở khó , để vác một túi thì còn , vác hai túi nàng thật sợ sơ ý lăn xuống núi.
Vốn dĩ vị trí của họ cũng quá xa lối , Sang Hưng Gia tiếp ứng , cần một lát nghỉ một lát, bốn một khỏi rừng.
Trở về lều , đặt túi vai xuống đất, Sang Du liền nhân tiện sụp xuống đất.
Cảm giác bên cạnh chút cấn, nàng vươn tay sờ một cái, lấy một chuỗi cá nhỏ xâu bằng dây cỏ.
Ban đầu cá đặt trong túi áo choàng ngoài của nàng, nhưng Sang Vĩnh Cảnh và Tạ Thu Cẩn nàng chỉ mặc nội y là hợp phép tắc, nàng chỉ thể mặc áo choàng ngoài, dùng cỏ dại xoắn thành dây xuyên qua mang cá, xâu chúng thành chuỗi.
Bận rộn vận chuyển đồ đạc dò đường, hai tay đều rảnh, nàng liền tiện tay treo cá lên eo, dù áo choàng ngoài đựng cá từ cũng mùi tanh cá.
Mãi đến khi xuống cấn mới nhớ còn những con cá , lát nữa nấu nồi canh cá bồi bổ, còn bây giờ, nàng nghỉ ngơi .
Sang Du chút quá đánh giá cao thể lực của , vác vật nặng hơn bốn mươi cân xuống núi hai chuyến, căn bản việc thể gầy gò như mầm đậu của nàng hiện tại thể làm .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://otruyen.vn/index.php/luu-day-ba-nghin-dam-ta-nho-tai-nau-nuong-dua-ca-nha-thang-tien/chuong-93-vat-tot-dau-de-lay-nhu-vay.html.]
Ngay cả Sang Vĩnh Cảnh và Tạ Thu Cẩn trưởng thành, lúc cũng mỏi mệt dựa đất, còn chút sức lực nào.
Tạ Thu Cẩn sắc mặt khá hơn Sang Vĩnh Cảnh mất nước bao nhiêu, nàng vốn là quý phu nhân trong hậu viện, làm từng làm công việc nặng nhọc thế , trèo núi vác nặng.
Sở dĩ thể im lặng chống đỡ , là làm khó con gái, sự kiên cường trong xương tủy của nàng kém đàn ông.
Nàng lúc chút yên, vai vẫn luôn vác vật nặng mấy chục cân, khi ngừng ma sát, da thịt non mềm vai sớm mài rách.
Mồ hôi, m.á.u khiến da thịt và nội y dính , đau tê, khiến nàng hận thể lập tức cởi quần áo .
Lão phu nhân Sang kể từ khi Sang Hưng Gia núi, còn tâm trạng xử lý kim tử nữa, cộng thêm Sang Hưng Hạo vẫn luôn lo lắng qua trong lều, nàng cũng càng thêm sốt ruột.
Hiện giờ thấy bốn an vô sự trở về, cuối cùng thở phào nhẹ nhõm, hỏi nhỏ xem rốt cuộc họ gặp chuyện gì trong núi.
Sang Vĩnh Cảnh khi mất nước nhiều bổ sung kịp thời muối và điện giải, lúc trở thành trạng thái nhất trong mấy , xưa nay hiếu thuận, mẫu hỏi chuyện đương nhiên lập tức trả lời.
Hắn lảng tránh nhắc đến chuyện mất nước nguy kịch, chỉ ở trong núi hái quả quá say mê, nhất thời quên mất giờ giấc, nên mới về muộn.
Người già thành tinh, Lão phu nhân Sang làm đang tránh nặng tìm nhẹ, nhưng dáng vẻ bây giờ, chắc hẳn vấn đề lớn gì.
Nàng thở dài một tiếng: "Ai, những thứ trong núi rừng , dễ lấy như ."
Rừng núi là một kho báu, bên trong vô chim muông thú rừng, quả và dược liệu, nhưng thường thì căn bản thể lấy .
Sang Du lấy sức an ủi nàng: "Tổ mẫu, yên tâm, hôm nay chỉ là một sự cố, cháu bắt cá tốn chút thời gian, nếu thì sớm trở về ."
Vừa nàng giơ chuỗi cá lên cho Lão phu nhân Sang xem: "Người xem những con cá , tối nay chúng sẽ uống canh cá."
Cá mất nước lâu, dây cỏ xuyên qua mang, sớm còn linh hoạt như .
Tuy nhiên rốt cuộc là cá nuôi dưỡng trong suối rừng, sức sống cực kỳ ngoan cường, lúc vẫn chết. Bị Sang Du xách dây cỏ lên lắc một cái, từng con đều vẫy đuôi giãy giụa.
"Trong núi còn cá? Du Nhi con bắt kiểu gì ?" Lão phu nhân Sang kinh ngạc thôi, trong ấn tượng của nàng, bắt cá cần lưới ?
Không chỉ là nàng, ngay cả Sang Vĩnh Cảnh và Tạ Thu Cẩn cũng hiểu nàng bắt cá như thế nào, Lão phu nhân Sang nhắc đến, hai lập tức dựng tai lên.
Thấy thành công chuyển hướng chú ý của , Sang Du ranh mãnh một tiếng, từ từ kể bộ quá trình bắt cá của .
"Ta đương nhiên cách của , tiên..."
Nàng kể chuyện tài, chỉ khi về công việc chuẩn , đề cập đến hoạt động tâm lý lúc đó, mà còn cố ý giữ bí mật.
Khi đến việc cầm cành cây và áo choàng ngoài làm thành một chiếc lưới đơn giản từ từ tiếp cận đàn cá, tất cả đều nín thở tập trung, như thể sợ thở của sẽ làm kinh động đến đàn cá trong câu chuyện.
"Ta dùng mộc mâu làm từ khuấy đục nước thượng nguồn, chúng lập tức tránh khỏi vùng nước đục mà bơi về phía , đó..."
Nói đến đây Sang Du đột ngột dừng , xách cá đến miệng suối, đến lúc g.i.ế.c cá , còn về phần câu chuyện còn thì, nàng lát nữa sẽ .
Vài vốn đang chuyên tâm nàng kể chuyện, vẫn còn chìm đắm trong bầu khí căng thẳng đó, thiết tha mong chờ diễn biến tiếp theo.
thấy nàng đột nhiên dậy ngoài, trong chốc lát đều chút hiểu vì , câu chuyện còn kể xong ?