Tôn gia   xe bò, lòng đầy phiền muộn.
Cả ba nhà con gái đều  thăm dò, nhưng bên nha môn   tin tức gì. Đừng  đến bạc, ngay cả nha đầu tì tiện Xuân Hoa cũng như biến mất   trung.
Thật là lo c.h.ế.t !
Tôn lão gia  gia đình , lông mày nhíu  đến nỗi  thể kẹp c.h.ế.t cả ruồi.
Tôn lão nhị tuy  khỏe , nhưng Lưu Thị thì .
Người phụ nữ  từ khi mất con,  thể lúc nào cũng yếu đuối, sắc mặt càng ngày càng nhợt nhạt, trắng bệch như một bóng ma.
Đừng  đến chuyện sinh thêm cháu trai, ngay cả việc hồi phục sức khỏe cũng là vấn đề lớn.
Đứa cháu lớn    làm cho khiếp sợ, gan bé như con kiến, chỉ cần  tiếng động nhỏ là  trốn  chăn, như một cô gái yếu đuối.
Tôn Lan Hoa qua mùa xuân  cao lên  ít, cũng bắt đầu  nét của một  phụ nữ.
Tôn lão gia  cháu gái, ánh mắt càng lúc càng lộ vẻ mong đợi.
Cả nhà liệu  sống   , còn phụ thuộc  việc nha đầu   gả  gia đình   .
Tôn lão nương thấy chồng    tiếng nào, trong lòng lo lắng, run rẩy hỏi: "Ông nó, giờ chúng    đây?"
Tôn lão gia cũng buồn lòng.
Về  Tôn Gia Trang, cả nhà đều nhếch nhác, ông  chịu nổi sự  hổ ; nhưng ngoài Tôn Gia Trang  thì họ còn  thể  ?
"Ông nội, con khát quá, phía   đình nghỉ chân, dừng  chút ,  xe bò con đau lưng lắm ."
Tôn lão gia  cháu trai, chửi thầm, trời đánh, ông đây  bộ bằng hai chân, ngươi  xe còn than mệt, đúng là thứ chẳng  tiền đồ.
 là yêu cầu của cháu lớn, Tôn lão gia dù tức giận cũng  nỡ mắng.
Dắt bò đến đình nghỉ, ông lục túi lấy  một đồng xu, gọi ba bát nước .
Lưu Thị  chịu  gió,  xuống xe bò,  Lan Hoa ở bên chăm sóc, uống  nửa bát .
Tôn Phú Quý uống xong ,  chịu  yên mà  qua  quanh đình, ngẩng đầu lên  thấy  cột đình  dán nửa tờ giấy, một nửa      gió thổi  .
"Ơ,    tên giống hệt tên của Uyên  luôn !"
Tôn lão nương  thấy chữ "Uyên" lập tức tức giận đến mức nghiến răng ken két: “Nói bậy bạ gì đó, ai   tên giống y nha đầu tì tiện đó chứ."
"Không sai mà, tên y như , ba chữ: Tạ Ngọc Uyên. Lạ thật, tên của Uyên      lên giấy thế ."
Ông già bán   thèm ngẩng đầu: “Cậu nhóc, tên Tạ Ngọc Uyên  giấy  tuy giống tên   ngươi, nhưng mệnh  giống ."
"Ý ông là ?" Tôn Phú Quý ngơ ngác.
"Người  giấy đó là thiên kim của Tri huyện phủ Dương Châu, mười năm   may lạc mất tích với nương, giờ đang tìm khắp thành Dương Châu."
"Đang yên đang lành,   lạc mất tích?"
"Chuyện nhà quan lớn ai mà ,  tìm   thì phát tài , Tri huyện treo thưởng ngàn lượng bạc đấy."
Mắt Tôn lão gia sáng lên kinh ngạc,  lập tức bình tĩnh  đến chỗ tờ giấy rách: “Trên   ghi nương nàng tên gì ?"
"Có,  là Cao Thị,  Kinh thành."
Tôn lão gia khựng , mắt trợn tròn như  rơi  khỏi hốc.
Cao Thị?
Tạ Ngọc Uyên?
Không  chính là vợ con của đứa lớn  .
Lưu Thị  thấy thế thì lập tức run rẩy từ  xe bò bước xuống, chậm rãi đến gần Tôn lão gia.
Cả nhà  , đều thấy niềm vui sướng lớn lao trong mắt .
Tôn lão gia cố nhịn sự hưng phấn, cả  run lẩy bẩy như cái sàng.
Ông trời  mắt! Biết Tôn gia  còn đường ,  đưa bạc đến.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://otruyen.vn/index.php/cuoc-doi-my-man-ta-ngoc-uyen-ly-cam-da/chuong-51.html.]
"Cha, còn  ngẩn  đó làm gì?" Tôn lão nhị khẽ gầm lên.
Thân  Tôn lão gia cuối cùng cũng  run nữa,  gằn, để lộ  hai cái răng cửa: “Lên xe,  phủ Dương Châu."
Ông già bán   theo bụi xe bò tung lên,  lắc đầu  lẩm bẩm: “Nhà   phát tài đến phát điên  ?"
...
Trùng Dương đến đúng hẹn.
Sáng sớm hôm đó, Cao Trọng dậy từ sớm.
Con suối nhỏ trong núi gần đây  nhiều cá, nếu may mắn  thể bắt  cả cua.
Cao Thị thích ăn cua, từ khi nếm qua hương vị, bà cứ nhắc mãi, hôm nay ông nhất định  bắt vài con để bà ăn cho thỏa thích.
Lý Thanh Nhi cho củi  bếp, đến giờ  nàng vẫn  tin rằng tối nay họ sẽ rời khỏi Tôn Gia Trang.
Sống ở đây  như thế,   rời  chứ!
Lòng Lý Thanh Nhi đầy nghi vấn, nhưng  dám hỏi. Nàng thấy mấy ngày nay Uyên tỷ  vẻ tâm trạng nặng nề, cũng  còn  nhiều như , chắc cũng vì  nỡ rời .
Tạ Ngọc Uyên   vì  nỡ, thực  mỗi ngày trôi qua, nàng  càng cảm thấy bất an.
Chính xác là bất an gì thì nàng  nghĩ  .
Nhà ở trấn  sắp xếp  thỏa;
Đường  về phía nam  lên kế hoạch;
Lời từ chối với Lý Chính, bạc mang theo, lương khô chuẩn   đường… tất cả đều chuẩn  chu đáo.
Vì , nàng thực sự  hiểu cảm giác bất an sâu thẳm trong lòng đến từ .
Thay áo mới, búi tóc . Không còn kiểu hai b.í.m của thời thơ bé nữa, nàng  đổi thành búi tóc rủ hai bên,   gương,  chút vẻ dịu dàng của thiếu nữ.
Nàng sắp xếp những cuốn y thư bên gối  rương, khóa ,  bước  khỏi phòng.
 lúc , Cao Trọng  chân trần  sân, giơ tay  : "A Uyên, nương con  , mau gọi bà   xem cha  gì ."
Vài con cua  buộc  bằng cỏ, giãy giụa như châu chấu  mùa gặt.
Cao Thị  gọi thì đặt đồ thêu xuống, túm váy chạy .
Bà nhíu mày, tiến  gần Cao Trọng, định vươn tay nhưng   sợ, ngón tay lưỡng lự  chạm .
Cao Trọng đưa cua   mặt bà.
"Á!"
Cao Thị hét lên sợ hãi, trốn  lưng chồng, miệng kêu lên: “Người ,  !"
Trêu đùa thành công, Cao Trọng  ha hả,  hạ giọng: "Một lát nữa ăn, nàng  gọi  là   thôi."
"Hừ!"
Cao Thị giận đến dậm chân, như thiếu nữ mới lớn,   đầu bỏ ,  mặt lộ  chút bực bội.
Cao Trọng vội vàng chạy theo, lật đật dỗ dành.
Tạ Ngọc Uyên  đến  thẳng nổi lưng, tâm trạng tối tăm trong lòng cũng tan biến.
Đến bữa trưa, vài con cua lớn  nấu đỏ au bày lên bàn.
Cao Trọng cầm con cua lớn nhất lên, bẻ hai càng và tám chân,  tách vỏ mai  khỏi , dùng que cạy từng chút thịt .
Cao Thị lúc  mới cầm đũa lên, mỉm  ăn những miếng thịt cua mà chồng  bóc sẵn.
Tạ Ngọc Uyên  thích ăn cua, nhưng  thích  cha chăm sóc nương.
Cả đời Cao gia là những chuyến   dứt, là cuộc hành trình dài nơi muôn vàn khách lạ ghé qua.
Dù nương  điên, nhưng bên cạnh bà  một  chồng kiên nhẫn bóc từng miếng thịt cua, thì coi như  điên nhưng vẫn  giá trị.
Bữa cơm đoàn viên Trùng Dương kéo dài đến gần chiều mới kết thúc.