Không chỉ giải quyết xong vấn đề Tát Khôn, cuối cùng tất cả còn thể rời an , chuyến coi như viên mãn.
Chỉ là ai ngờ tới, lúc trở về thêm hai đứa trẻ bốn tuổi.
Kể từ khi lên máy bay tư nhân của Phó Tư Giám, tất cả đều chằm chằm hai đứa nhỏ, giống như đang tham quan động vật quý hiếm .
Hai đứa nhỏ vốn dĩ dọa sợ, lúc nhiều lạ chằm chằm như càng thêm sợ hãi, ôm chặt lấy chân Giản Ngô để tìm kiếm sự che chở và cảm giác an .
Chúng đặc biệt sợ Phó Tư Giám, ánh mắt của ông chú quá lạnh lùng, hơn nữa còn sắc bén như
dao, mỗi ông chú đó, chúng đều cảm thấy như ông chú bóp c.h.ế.t chúng .
Đối với ánh mắt của Phó Tư Giám, Giản Ngô cũng cảm thấy khá bất lực, dường như thích trẻ con, cô cũng thể ép thích .
Cô cũng lờ mờ đoán tại vui như . Nếu hai đứa trẻ thực sự là con do Giản Ngải sinh , thì trong mắt , đầu đang đội một cái nón xanh siêu to khổng lồ, điều khiến mất hết mặt mũi.
THẬP LÝ ĐÀO HOA
Hàn Sâm, Triều Tả và Triều Hữu đều tò mò chằm chằm hai đứa trẻ, ai dám thêm
một lời, bởi vì họ cũng cảm nhận tâm trạng của ông chủ nhà thực sự chút nào.
Tuy nhiên, hướng suy nghĩ của họ khác với Giản Ngô.
Sắc mặt khó coi của Tứ gia vì lo hai đứa trẻ là con của Giản Ngải, mà là đang lo hai đứa trẻ thực sự là do Giản Ngô tiểu thư sinh . Tứ gia thích con của Giản Ngô tiểu thư, mà là thích con của Giản Ngô tiểu thư sinh với đàn ông khác.
Nếu Giản Ngô tiểu thư chịu sinh cho Tứ gia hai đứa con, thì Tứ gia sợ là sẽ cưng chiều lên tận trời
xanh.
Nhìn hai đứa trẻ đáng yêu , tâm trạng của Hàn Sâm, Triều Tả và Triều Hữu vô cùng phức tạp.
Những đứa trẻ xinh thông minh thế , họ mà cưng nựng, nhưng họ dám.
Nếu hai đứa trẻ thực sự là con của Giản Ngô tiểu thư với khác, họ mà dám cưng nựng, Tứ gia chắc chắn sẽ lột da họ.
Khác với phản ứng của Hàn Sâm và đám thuộc hạ, Giản Dịch cưng chiều hết mực. Từ lúc thấy hai đứa trẻ, ngừng bày tỏ thiện ý, chẳng làm để lấy lòng chúng.
Đợi Giản Ngô dẫn hai đứa trẻ xuống ghế sô pha, cũng sán cạnh Giản Ngô.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://otruyen.vn/index.php/chet-tiet-than-phan-co-nheu-the-anh-treu-lam-gi/chuong-229-bong-dung-loi-ra-hai-dua-tre.html.]
Ngồi xuống , chọc chọc vai Giản Ngô, thì thầm hỏi: "Lão đại, hai đứa thật sự là chị sinh ?"
Giản Ngô lườm một cái: "Chưa từng ngủ với đàn ông bao giờ, sinh với ai?"
Giản Dịch khựng : "Không chị sinh?"
"Đương nhiên là !" Giản Ngô c.h.é.m đinh chặt sắt phủ nhận.
Câu trả lời vô cùng kiên định khiến đôi mắt Phó Tư Giám đang bên cạnh sáng lên, sắc
mặt cũng rõ ràng hơn nhiều.
Hàn Sâm, Triều Tả và Triều Hữu cũng theo đó mà giải trừ báo động, thi vây hỏi han ân cần hai đứa trẻ.
"Các bé cưng, các con đói , chú lấy đồ ăn ngon cho nhé?" Hàn Sâm hỏi.
"Đói ạ!" Bé gái dũng cảm trả lời một chữ. "Rất đói ạ!" Bé trai cũng xoa xoa bụng.
"Đi lấy đồ ăn cho chúng." Phó Tư Giám lập tức lệnh.
Rất nhanh, nhân viên phục vụ mang đến hai phần bò bít tết, hai đĩa mì Ý, hai đĩa salad rau củ và hai
ly nước ép.
Hai đứa trẻ rõ ràng là đói lả , ăn ngấu nghiến như hổ đói.
Vì tâm trạng lên, Phó Tư Giám cũng tới, xuống ghế sô pha đối diện.
Một đám lớn như đang xem thú cưng, tất cả đều chằm chằm hai đứa trẻ ăn uống.
Giản Ngô sát bên cạnh hai đứa nhỏ, thỉnh thoảng lấy khăn giấy lau vết dầu mỡ bên khóe miệng cho chúng, cả toát lên vẻ dịu dàng.
Tuy chắc chắn hai đứa trẻ do sinh , nhưng cũng ngăn cản
việc cô yêu thích chúng.
Giản Dịch nghiêng đầu, quan sát kỹ lưỡng hai đứa trẻ, với Giản Ngô: "Chị chị sinh, nhưng em hai đứa cứ thấy nét giống chị thế nhỉ?"
"Chị cũng thấy giống, chắc là Giản Ngải sinh đấy." Giản Ngô .
"... Hả?" Giản Dịch ngơ ngác hiểu.
"Lão đại, em hiểu lời chị , chị chẳng là Giản Ngải ?"