Gió đông không thể đưa những lữ khách trở về. - Chương 17

Cập nhật lúc: 2026-05-05 04:10:51
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee, sau đó quay trở lại để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/8zz50AgD0c

Ổ Truyện và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Năm bốn tuổi, suýt khiến Thái t.ử trở thành "Cửu Thiên Tuế" Đại lý tự khanh hiểu ý Tân nương xung hỷ xung hỷ nữa Thế t.ử lêu lổng nghiện cưng chiều vợ Trọng sinh uống t.h.u.ố.c độc Thanh từ đoạn trần vũ Mỹ nhân hung dữ Vì làm , lập tức cầu ban hôn Gả cho tàn vương vạn sự tâm nghi ---

Khi dẫn của xưởng thuyền cung Thẩm Ký đến, vị lão miếu chúc bày sẵn một hàng đèn mới.

Tôi thắp một ngọn cho .

Trên thẻ đèn : Thẩm Đường, bà chủ xưởng thuyền cung Thẩm Ký ở cảng Lưu Gia.

Khi ngọn lửa bùng lên, tên bà bên cạnh tấm bia cũng chiếu sáng. Bụi đá sớm quét sạch, chỉ còn những nét khắc trầm đó.

Tôi thắp thêm một ngọn cho nhà họ Thẩm.

Thắp cho bếp lửa, cho vò gốm, cho những mẻ ruốc thịt và vịt ướp qua thử thách của ẩm, cũng thắp cho nửa cuộc đời mà cha vất vả vượt qua.

Đám nữ công lưng , ai lời nào.

Tôi đưa cho họ vài ngọn đèn.

"Muốn thắp cho ai, cứ việc thắp cho đó."

Cô gái từ hôn thắp cho cha khuất.

Góa phụ thắp cho chuyến tàu về.

Người phụ nữ từng làm ở tiệm giặt ủi nhà họ Lục, do dự lâu, thắp cho chính tên của .

Từng ngọn đèn treo lên, ánh đỏ nhẹ nhàng đung đưa trong gió.

Chu Nghiễn ở đằng xa.

Anh gầy nhiều, bên cạnh còn Lục Uyển Thanh.

Nghe nhà họ Lục đưa Lục Uyển Thanh đến biệt viện ở quê, nhà họ Chu cũng thể nhờ mà vực dậy nữa. Những chuyện đó thỉnh thoảng nhắc tới, nhưng nhanh các chuyến tàu mới, sổ sách mới và những con sóng mới khỏa lấp .

Anh , như tiến lên, thôi.

Lần , còn ai cản cả.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://otruyen.vn/gio-dong-khong-the-dua-nhung-lu-khach-tro-ve/chuong-17.html.]

Chỉ là giàn đèn còn chỗ cho nữa.

Lão miếu chúc hỏi : "Chủ xưởng Thẩm, còn một ngọn cuối cùng, tên gì đây?"

Tôi ngọn đèn sạch sẽ .

Giấy dán đèn là tự tay làm, nan tre mỏng dai, trong dầu đèn vẫn pha chút hương rượu đáy vò từ sân nhà họ Thẩm. Nó sẽ quá sáng, cũng dễ tắt.

"Không tên."

Lão miếu chúc ngẩn một chút, gật đầu.

Tôi tự tay châm lửa, treo nó lên chỗ cao nhất về phía bên trái.

Gió thổi qua, ngọn đèn vô danh khẽ rung rinh, giống như một cánh buồm nhô lên nơi xa của cảng Lưu Gia.

Thủy triều Thái Thương mỗi ngày lên xuống hai , dâng rút.

Tàu đến tàu , luôn viễn hành, cũng luôn chờ đợi để trở về.

Tôi giàn đèn của Thiên Phi Cung, thấy tiếng hò reo ở bến cảng truyền đến theo gió đông.

Gió vượt qua mặt sông, vượt qua cánh buồm, vượt qua từng ngọn đèn chờ về.

chẳng đưa về nữa.

Tôi ngẩng đầu ngọn đèn vô danh đó.

Gió từ cảng Lưu Gia thổi tới, khiến ngọn lửa nghiêng .

đợi ai cả.

Cũng chẳng soi đường về cho ai.

Nó chỉ lặng lẽ sáng.

Giống như bến bờ mà tự tay giành lấy.

Loading...