Cứu Rỗi Gì? Vả Cho Tỉnh Đã! - Chương 4

Cập nhật lúc: 2026-03-05 14:05:32
Lượt xem: 8

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/9fFvaX3z0h

Ổ Truyện và đội ngũ Tác giả/Editor xin chân thành cảm ơn!

16

 

Trong mười năm dài đằng đẵng , luôn bắt nạt.

 

Ta là xuyên cả , trực tiếp xuyên Vĩnh Hạng.

 

Một cung nữ thâm niên thấy lạ mặt, chống lưng, ngốc nghếch, gì cũng trưng bộ mặt mờ mịt, liền ném hết việc cho làm.

 

Nỗi đau khổ của lúc đó, thể dùng ngôn từ để diễn tả.

 

Từ hiện đại xuyên về cổ đại, còn quá đáng hơn cả từ thiên đường rơi xuống địa ngục.

 

Ta đột ngột mất tất cả, khi nhận xuyên cả , càng sụp đổ ngay tại chỗ.

 

Mẹ còn đang đợi về nhà. bà làm món thịt viên chiên, đợi về ăn.

 

Mẹ còn đang đợi về nhà mà!

 

Trong nỗi đau tột cùng, suốt hai tháng trời, mất khả năng ngôn ngữ, câu nào.

 

Chỉ thể đờ đẫn, ngừng làm việc chân tay, vọng tưởng dùng công việc tê liệt và lặp lặp để tiêu hao bớt nỗi đau.

 

Trì Ngư xuất hiện chính lúc .

 

Nàng nóng nảy như một quả ớt, đầu gặp mặt mắng xối xả:

 

"Sao ngươi ngốc thế hả, bọn họ bảo ngươi làm việc thì ngươi làm, bọn họ bảo ngươi c.h.ế.t ngươi ?"

 

Ta chậm chạp khoa tay múa chân với nàng .

 

Trì Ngư : "Không hiểu."

 

điều đó ngăn cản nàng kéo , hừng hực khí thế tìm đám cung nữ cãi :

 

"Các ngươi dựa cái gì bắt nó làm việc của các ngươi! Lũ lười chảy thây! Bớt bắt nạt khác thì c.h.ế.t !"

 

"Còn để phát hiện nữa, sẽ mách ma ma, đuổi hết lũ tiện chủng các ngươi ngoài!"

 

Có cung nữ mắng nàng : "Con ranh con, xem xé nát miệng ngươi!"

 

Cung nữ lao tới định tát Trì Ngư!

 

Lúc mới phát hiện, võ mồm nàng lợi hại lắm, nhưng đ.á.n.h .

 

Sức yếu, cung nữ túm chặt, giãy chút nào.

 

Miệng vẫn còn đang chửi.

 

Mắt thấy cái tát của cung nữ sắp giáng xuống mặt Trì Ngư, lao tới, một cước đá văng ả !

 

Đá ngất ngay tại chỗ.

 

Thế là, cả và Trì Ngư đều ma ma mắng cho một trận té tát.

 

Bị phạt giặt một thùng quần áo to tướng.

 

Mãi đến tối mới về chỗ ở.

 

Trăng sáng thưa, con đường nhỏ vô cùng yên tĩnh. Trì Ngư lải nhải bên cạnh hồi lâu, mới gượng gạo thốt một câu:

 

"Ta ngươi... ngươi chuyện."

 

"Không nên ngươi như , cũng là chỉ tiếc rèn sắt thành thép, haiz, nhưng ngươi cũng đáng thương thật... Thôi, bảo kê ngươi!"

 

"Ta tên là Trì Ngư, ngươi tên gì?"

 

Ta cố gắng hiệu cho nàng xem.

 

Trì Ngư trợn tròn mắt: "Ta chữ."

 

"..."

 

"Không ." Nàng vẫy tay với : "Sau gọi ngươi là Tiểu Nha nhé, Tiểu..."

 

"Khương, Chiếu."

 

Quá lâu chuyện, giọng khàn đặc, âm điệu cũng biến dạng, buồn .

 

Trì Ngư .

 

Mắt nàng trợn tròn xoe: "Ngươi !"

 

"Ta tên…" Ta : "Khương… Khương Chiếu."

 

17

 

Thế là, và Trì Ngư trở thành bạn bè.

 

Bạn .

 

Tuy vẫn làm những việc khổ nhất mệt nhất, nhưng cũng may là bớt việc của khác.

 

Thế là, cũng coi như chút thời gian rảnh rỗi.

 

Rảnh rỗi, cũng ngẩn .

 

dần dần, những trống ngẩn đó lấp đầy bởi những lời lải nhải của một .

 

Trì Ngư : "Mấy tên thái giám thật phiền phức, ch.ó cậy gần nhà, gà cậy gần chuồng, đợi phát đạt nhất định sẽ dạy cho bọn họ một bài học nhớ đời!"

 

Trì Ngư : "Khương Chiếu, ngươi xem khi nào chúng mới ngoài?"

 

Trì Ngư : "Hôm nay thấy một con ch.ó con đấy, của ai chạy , dễ thương lắm."

 

Trì Ngư : "Quý nhân thưởng cho nửa quả dưa hấu, chia cho ngươi một nửa !"

 

Nàng giống như một tên cướp .

 

Hừng hực khí thế nhảy cuộc sống của , cưỡng ép chia sẻ suy nghĩ, chuyện vặt vãnh và tất cả những thứ hiếm lạ cho .

 

Thế là : "Ừ, lũ hoạn quan ch.ó má."

 

Ta : "Sắp ."

 

Ta : "Nếu chúng thể nuôi ch.ó thì ."

 

Ta : "Dưa hấu ngon lắm."

 

Có bạn bè, hai năm cứ thế trôi qua.

 

đột nhiên một ngày, Trì Ngư với :

 

"A Chiếu, chúng thật sự thể ngoài !"

 

"Ta quen Tấn Vương điện hạ, ngài thích , đón phủ!"

 

"Người ngài thật , một , ngài thể đón cả chúng hưởng phúc."

 

"Ta sắp bay lên cành cao làm phượng hoàng , A Chiếu! Sau chúng làm việc nặng nữa, muối tinh ăn bao nhiêu thì ăn!"

 

Nàng vui vẻ như một cơn gió.

 

"Chuyện đúng lắm."

 

Ta đưa tay , nắm lấy tay áo Trì Ngư.

 

Không nắm .

 

Bóng lưng nàng vui vẻ như chim sẻ.

 

Nên đè nén nỗi nghi hoặc trong lòng, tự nhủ rằng, lẽ Tấn Vương .

 

Có lẽ, lẽ.

 

18

 

Không .

 

Hai ngày , Trì Ngư trở .

 

Cả biến thành một bộ dạng khác, thất hồn lạc phách, chỉ .

 

Đêm khuya thanh vắng, nàng nắm lấy tay , : "Hắn cần nữa."

 

"A Chiếu, thể như ? Sao khi , đầu vứt bỏ ? Ta còn tưởng thể đưa ngươi sống những ngày tháng , làm bây giờ, xong đời !"

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://otruyen.vn/cuu-roi-gi-va-cho-tinh-da/chuong-4.html.]

 

Nàng gục lòng , suốt nửa đêm.

 

Ta vỗ lưng an ủi nàng , đến , cả hai chúng đều ngủ .

 

Khi mở mắt nữa, thấy nàng .

 

Ta vội vàng chạy ngoài, gặp ai cũng hỏi, cũng tìm, nhưng tìm thấy nàng .

 

Trì Ngư nhảy hồ .

 

Giống như một con cá bơi biển lớn, gợn lên một chút sóng nào.

 

19

 

"Đàn bà ngu ngốc."

 

Tấn Vương cong cong khóe mắt, đưa lời đ.á.n.h giá về cuộc đời nàng : "Vừa ngu ngốc. Cũng xem là cái thá gì, còn mơ mộng leo lên cành cao hoá thành phượng hoàng ."

 

"Nếu dạo đó buồn chán, ả ngay cả làm nha bồi giường cho cũng đủ tư cách."

 

"Khương Chiếu, quan hệ của ngươi và Hạ Tế Từ cũng giống chứ?"

 

"Nhìn kỹ thì, ngươi xinh hơn Trì Ngư nhiều... Ta ngại khi ngươi c.h.ế.t làm với ngươi một ."

 

"..."

 

Tấn Vương nhướng mày: "Sao, vui ?"

 

Ta gầm lên một tiếng, lao tới tát tới tấp mồm !

 

Tấn Vương đ.á.n.h trả, nhưng căn bản đ.á.n.h .

 

Bị tát liên tiếp trái ôm đòn, má nhanh chóng sưng vù lên.

 

Hắn nghiến chặt răng, ánh mắt như rắn độc: "Ta g.i.ế.c ngươi! G.i.ế.c ngươi!"

 

Trong lúc hỗn loạn, ai làm đổ đèn cung đình.

 

Lớp giấy dầu bên ngoài nhanh chóng ngọn lửa l.i.ế.m sạch, chỉ trong nháy mắt, mắt bốc lên ánh lửa ngút trời!

 

Ta chút do dự, nhanh chóng tìm những bức thư giấu trong tủ, ôm chặt lòng, định xông ngoài!

 

Lại chặn .

 

Đáy mắt Tấn Vương đỏ ngầu, từng chữ từng chữ:

 

"Đốt chúng !"

 

"Không."

 

Ta lạnh một tiếng: "Đây chính là bằng chứng thép ngươi hãm hại Thái t.ử đấy."

 

"Từ lúc bước vương phủ, Hạ Tế Từ đang đường đến ."

 

"Trả tội danh thông địch cho ngươi, ngươi thích ?"

 

"..."

 

Tấn Vương rầm một tiếng đóng cửa .

 

Hắn , đáy mắt mang theo nụ khát máu.

 

"Chỉ cần thiêu c.h.ế.t ngươi ở đây, sẽ chẳng chuyện gì xảy cả."

 

Mẹ kiếp, lòng đàn ông độc nhất.

 

Ta thèm để ý đến , đá một cái, nhanh chóng mở cửa.

 

Đang định chạy ngoài thì tim chợt nhói đau.

 

Ta dám tin, từ từ đầu .

 

Kiếm trong tay Tấn Vương xuyên qua n.g.ự.c .

 

Ta chuyện, nhưng thể gì nữa .

 

Ta chỉ thể liều mạng bảo vệ những bức thư trong lòng.

 

Đây là thứ quan trọng nhất thể giúp về nhà.

 

Trước khi ngã xuống, dường như thấy tiếng ai đó lao tới.

 

Trước mắt dần mờ .

 

Ta thấy Trì Ngư, chu môi với .

 

Ta nắm lấy nàng , nhưng tay áo nàng như cát chảy trượt khỏi tay . Bóng dáng Trì Ngư mắt, biến thành .

 

"Khi nào về nhà thế?"

 

.

 

"Làm thịt viên chiên cho con đấy! Món thịt viên chiên con thích nhất!"

 

Ta chớp mắt, nước mắt lăn dài.

 

Cơ thể đau đến mức thể chịu đựng nổi, há miệng, khó nhọc, chậm chạp thốt những từ trân trọng vô trong lòng.

 

"Về nhà..."

 

"Về nhà... về nhà... con ... về nhà..."

 

ôm chặt lấy .

 

Đó là một cái ôm lạnh lẽo hòa cùng gió lạnh, nhưng thứ gì đó rơi mặt , nóng hổi.

 

"Ta ở đây, ở đây..." Giọng chút nghẹn ngào: "A Chiếu, A Chiếu..."

 

Ôi.

 

Ta nghĩ.

 

Hắn nhầm .

 

(*) Đoạn nữ chính chữ “gia” trong “về nhà” trùng âm với tên tự của nam chính là “Hành Gia” nên ảnh hiểu lầm đang kêu tên ảnh.

 

20

 

Ta hôn mê suốt nửa tháng.

 

Đợi khi tỉnh , chuyện ngã ngũ.

 

Mấy bức thư ôm chặt trở thành bằng chứng quan trọng nhất.

 

Tấn Vương mưu hại Thái tử, giam lỏng trong vương phủ, giam cầm đến c.h.ế.t.

 

Hạ Tế Từ cũng phục hồi ngôi vị Thái tử.

 

"Không c.h.é.m , tiếc thật."

 

Ta : "Biết thế bịa thêm cho ít tội danh, kiểu như thông địch mưu phản gì đó."

 

"Nhiều như …" Hạ Tế Từ cong mắt : "Phụ hoàng sẽ tin ."

 

"Được ." Ta : "Cái gọi là tham nhiều tham đủ mất ngon."

 

Tuy hiểu đang gì, nhưng Hạ Tế Từ vẫn .

 

Hắn nghiêng đầu hồi lâu, bỗng nhiên : "Nàng thể gọi một nữa ?"

 

Ta hiểu: "Cái gì?"

 

"Tên tự của ."

 

Hắn : "Hôm đó là đầu tiên nàng gọi."

 

Suýt nữa thì quên mất cái hiểu lầm tai hại ...

 

Ta ngượng ngùng húp một ngụm cháo tay, thì thầm: "Ngươi hiểu lầm . Thực lúc đó là về nhà."

 

"Ta tin."

 

"?"

 

Loading...