Tôn gia xe bò, lòng đầy phiền muộn.
Cả ba nhà con gái đều thăm dò, nhưng bên nha môn tin tức gì. Đừng đến bạc, ngay cả nha đầu tì tiện Xuân Hoa cũng như biến mất trung.
Thật là lo c.h.ế.t !
Tôn lão gia gia đình , lông mày nhíu đến nỗi thể kẹp c.h.ế.t cả ruồi.
Tôn lão nhị tuy khỏe , nhưng Lưu Thị thì .
Người phụ nữ từ khi mất con, thể lúc nào cũng yếu đuối, sắc mặt càng ngày càng nhợt nhạt, trắng bệch như một bóng ma.
Đừng đến chuyện sinh thêm cháu trai, ngay cả việc hồi phục sức khỏe cũng là vấn đề lớn.
Đứa cháu lớn làm cho khiếp sợ, gan bé như con kiến, chỉ cần tiếng động nhỏ là trốn chăn, như một cô gái yếu đuối.
Tôn Lan Hoa qua mùa xuân cao lên ít, cũng bắt đầu nét của một phụ nữ.
Tôn lão gia cháu gái, ánh mắt càng lúc càng lộ vẻ mong đợi.
Cả nhà liệu sống , còn phụ thuộc việc nha đầu gả gia đình .
Tôn lão nương thấy chồng tiếng nào, trong lòng lo lắng, run rẩy hỏi: "Ông nó, giờ chúng đây?"
Tôn lão gia cũng buồn lòng.
Về Tôn Gia Trang, cả nhà đều nhếch nhác, ông chịu nổi sự hổ ; nhưng ngoài Tôn Gia Trang thì họ còn thể ?
"Ông nội, con khát quá, phía đình nghỉ chân, dừng chút , xe bò con đau lưng lắm ."
Tôn lão gia cháu trai, chửi thầm, trời đánh, ông đây bộ bằng hai chân, ngươi xe còn than mệt, đúng là thứ chẳng tiền đồ.
là yêu cầu của cháu lớn, Tôn lão gia dù tức giận cũng nỡ mắng.
Dắt bò đến đình nghỉ, ông lục túi lấy một đồng xu, gọi ba bát nước .
Lưu Thị chịu gió, xuống xe bò, Lan Hoa ở bên chăm sóc, uống nửa bát .
Tôn Phú Quý uống xong , chịu yên mà qua quanh đình, ngẩng đầu lên thấy cột đình dán nửa tờ giấy, một nửa gió thổi .
"Ơ, tên giống hệt tên của Uyên luôn !"
Tôn lão nương thấy chữ "Uyên" lập tức tức giận đến mức nghiến răng ken két: “Nói bậy bạ gì đó, ai tên giống y nha đầu tì tiện đó chứ."
"Không sai mà, tên y như , ba chữ: Tạ Ngọc Uyên. Lạ thật, tên của Uyên lên giấy thế ."
Ông già bán thèm ngẩng đầu: “Cậu nhóc, tên Tạ Ngọc Uyên giấy tuy giống tên ngươi, nhưng mệnh giống ."
"Ý ông là ?" Tôn Phú Quý ngơ ngác.
"Người giấy đó là thiên kim của Tri huyện phủ Dương Châu, mười năm may lạc mất tích với nương, giờ đang tìm khắp thành Dương Châu."
"Đang yên đang lành, lạc mất tích?"
"Chuyện nhà quan lớn ai mà , tìm thì phát tài , Tri huyện treo thưởng ngàn lượng bạc đấy."
Mắt Tôn lão gia sáng lên kinh ngạc, lập tức bình tĩnh đến chỗ tờ giấy rách: “Trên ghi nương nàng tên gì ?"
"Có, là Cao Thị, Kinh thành."
Tôn lão gia khựng , mắt trợn tròn như rơi khỏi hốc.
Cao Thị?
Tạ Ngọc Uyên?
Không chính là vợ con của đứa lớn .
Lưu Thị thấy thế thì lập tức run rẩy từ xe bò bước xuống, chậm rãi đến gần Tôn lão gia.
Cả nhà , đều thấy niềm vui sướng lớn lao trong mắt .
Tôn lão gia cố nhịn sự hưng phấn, cả run lẩy bẩy như cái sàng.
Ông trời mắt! Biết Tôn gia còn đường , đưa bạc đến.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://otruyen.vn/cuoc-doi-my-man-ta-ngoc-uyen-ly-cam-da/chuong-51.html.]
"Cha, còn ngẩn đó làm gì?" Tôn lão nhị khẽ gầm lên.
Thân Tôn lão gia cuối cùng cũng run nữa, gằn, để lộ hai cái răng cửa: “Lên xe, phủ Dương Châu."
Ông già bán theo bụi xe bò tung lên, lắc đầu lẩm bẩm: “Nhà phát tài đến phát điên ?"
...
Trùng Dương đến đúng hẹn.
Sáng sớm hôm đó, Cao Trọng dậy từ sớm.
Con suối nhỏ trong núi gần đây nhiều cá, nếu may mắn thể bắt cả cua.
Cao Thị thích ăn cua, từ khi nếm qua hương vị, bà cứ nhắc mãi, hôm nay ông nhất định bắt vài con để bà ăn cho thỏa thích.
Lý Thanh Nhi cho củi bếp, đến giờ nàng vẫn tin rằng tối nay họ sẽ rời khỏi Tôn Gia Trang.
Sống ở đây như thế, rời chứ!
Lòng Lý Thanh Nhi đầy nghi vấn, nhưng dám hỏi. Nàng thấy mấy ngày nay Uyên tỷ vẻ tâm trạng nặng nề, cũng còn nhiều như , chắc cũng vì nỡ rời .
Tạ Ngọc Uyên vì nỡ, thực mỗi ngày trôi qua, nàng càng cảm thấy bất an.
Chính xác là bất an gì thì nàng nghĩ .
Nhà ở trấn sắp xếp thỏa;
Đường về phía nam lên kế hoạch;
Lời từ chối với Lý Chính, bạc mang theo, lương khô chuẩn đường… tất cả đều chuẩn chu đáo.
Vì , nàng thực sự hiểu cảm giác bất an sâu thẳm trong lòng đến từ .
Thay áo mới, búi tóc . Không còn kiểu hai b.í.m của thời thơ bé nữa, nàng đổi thành búi tóc rủ hai bên, gương, chút vẻ dịu dàng của thiếu nữ.
Nàng sắp xếp những cuốn y thư bên gối rương, khóa , bước khỏi phòng.
lúc , Cao Trọng chân trần sân, giơ tay : "A Uyên, nương con , mau gọi bà xem cha gì ."
Vài con cua buộc bằng cỏ, giãy giụa như châu chấu mùa gặt.
Cao Thị gọi thì đặt đồ thêu xuống, túm váy chạy .
Bà nhíu mày, tiến gần Cao Trọng, định vươn tay nhưng sợ, ngón tay lưỡng lự chạm .
Cao Trọng đưa cua mặt bà.
"Á!"
Cao Thị hét lên sợ hãi, trốn lưng chồng, miệng kêu lên: “Người , !"
Trêu đùa thành công, Cao Trọng ha hả, hạ giọng: "Một lát nữa ăn, nàng gọi là thôi."
"Hừ!"
Cao Thị giận đến dậm chân, như thiếu nữ mới lớn, đầu bỏ , mặt lộ chút bực bội.
Cao Trọng vội vàng chạy theo, lật đật dỗ dành.
Tạ Ngọc Uyên đến thẳng nổi lưng, tâm trạng tối tăm trong lòng cũng tan biến.
Đến bữa trưa, vài con cua lớn nấu đỏ au bày lên bàn.
Cao Trọng cầm con cua lớn nhất lên, bẻ hai càng và tám chân, tách vỏ mai khỏi , dùng que cạy từng chút thịt .
Cao Thị lúc mới cầm đũa lên, mỉm ăn những miếng thịt cua mà chồng bóc sẵn.
Tạ Ngọc Uyên thích ăn cua, nhưng thích cha chăm sóc nương.
Cả đời Cao gia là những chuyến dứt, là cuộc hành trình dài nơi muôn vàn khách lạ ghé qua.
Dù nương điên, nhưng bên cạnh bà một chồng kiên nhẫn bóc từng miếng thịt cua, thì coi như điên nhưng vẫn giá trị.
Bữa cơm đoàn viên Trùng Dương kéo dài đến gần chiều mới kết thúc.