Bút Ký Phản Công Của Nữ Phụ Pháo Hôi - Chương 54: Oan Gia Ngõ Hẹp, Chạm Trán Tên Biến Thái Thảo Nguyên
Cập nhật lúc: 2025-12-31 20:08:03
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/5L5EIsp3Qa
Ổ Truyện và đội ngũ Tác giả/Editor xin chân thành cảm ơn!
Đợi đến khi Nhị vương t.ử , Ninh Thư thu dọn một chút, chuẩn cung ở. Mẹ kiếp, Ninh Thư còn tin, Nhị vương t.ử thể chặn đường cô trong hoàng cung, Lý Ôn tọa trấn trong hoàng cung, cho Nhị vương t.ử mười cái gan, cũng dám nhảy nhót mặt Lý Ôn.
Loay hoay nửa ngày, cô vẫn về cung.
Ninh Thư lên xe ngựa, xe ngựa về phía hoàng cung. Không tại Ninh Thư cứ cảm thấy tâm thần yên, thể phủ nhận, nỗi sợ hãi ăn sâu xương tủy của nguyên chủ chút ảnh hưởng đến cô, khiến cô thể gấp gáp tìm Lý Ôn xác nhận chuyện hòa .
Vốn tưởng rằng nhiệm vụ đơn giản, so với chuyện vặt vãnh của Đoạn Tinh Huy và Nhị Nha, đại sự quốc gia, quả thực chẳng tính là cái lông gì, quan trọng nhất của nhiệm vụ là hòa .
Ninh Thư trong lòng đang suy nghĩ sự việc, xe ngựa bỗng nhiên dừng , con ngựa hí lên một tiếng, Ninh Thư trong xe ngựa bám lấy khung gỗ, định cơ thể, lên tiếng: "Rốt cuộc chuyện gì ?"
"Công... Công chúa, khống chế ngựa?" Mã phu chút run rẩy sợ hãi .
Trong lòng Ninh Thư dự cảm lành, c.ắ.n môi, vén rèm xe lên, liền thấy một đàn ông nắm lấy dây cương ngựa, khiến con ngựa đang chạy dừng .
Ninh Thư thấy đàn ông , trong lòng còn cảm giác gì, nhưng cơ thể run rẩy, sợ hãi đến phát run.
Là Nhị vương tử.
Đù má, Ninh Thư nén đủ loại cảm xúc đang cuộn trào trong lòng, nghiến răng tháo chiếc roi bên hông quất về phía đàn ông . Nhị vương t.ử mà tránh roi của Ninh Thư, lộn một vòng lên lưng con ngựa kéo xe, kinh ngạc Ninh Thư.
Lòng Ninh Thư trầm xuống, Nhị vương t.ử mà thể tránh roi của cô. Phải rằng cô luyện tập roi lâu như thuần thục và nhanh, rằng cô quất Đoạn Tinh Huy hai , Đoạn Tinh Huy đều tránh , đàn ông mạnh hơn Đoạn Tinh Huy chỉ một hai bậc.
"Nàng là Gia Huệ Công chúa, tại thấy tay với ?" Nhị vương t.ử dùng ánh mắt sắc bén và lộ liễu đ.á.n.h giá Ninh Thư, trong ánh mắt mang theo vẻ hài lòng.
Dưới ánh mắt của Nhị vương tử, cơ thể Ninh Thư kiểm soát mà run rẩy, đây là phản xạ điều kiện của cơ thể đang sợ hãi, sợ hãi đàn ông .
"Nàng là ai ?" Nhị vương t.ử hỏi Ninh Thư, giọng trầm, mang theo một sự từ tính, nhưng mang đến cho Ninh Thư cảm giác rợn tóc gáy, cảm giác đó giống như tiếng da rắn ma sát cát mịn.
Ninh Thư hừ lạnh, gì, cô sợ mở miệng sẽ lộ giọng run rẩy của , vung roi trong tay một cái.
Nhị vương t.ử né tránh nữa, đôi mắt sắc lẹm chằm chằm Ninh Thư, quát: "Bổn vương t.ử đang chuyện với nàng, nàng trả lời, nàng là Gia Huệ Công chúa ?"
Mẹ kiếp, tên đàn ông lợi hại như . Ninh Thư c.ắ.n môi, cô nhất định chiến thắng nỗi sợ hãi của cơ thể đối với mặt, nhất định kiểm soát cơ thể , để bản cơ thể khống chế. Ninh Thư đang nghĩ, khi nào mới thể áp chế cảm xúc của ủy thác trong nhiệm vụ.
Ninh Thư hít sâu một , quát khẽ một tiếng, nhảy xuống xe ngựa động thủ với Nhị vương tử. Ninh Thư nghiến răng, dùng sức vung roi, roi ma sát kịch liệt với khí, phát tiếng nổ bốp bốp.
Nhị vương t.ử thấy Ninh Thư như kẻ thù g.i.ế.c cha, tay chút lưu tình, cũng thể nghiêm túc, né tránh roi, đến gần Ninh Thư, khống chế Ninh Thư, nhưng Ninh Thư cứ cho đến gần.
Nếu trong cơ thể một luồng khí lưu yếu ớt, Ninh Thư hiện tại e rằng kiên trì nữa . Mẹ nó, tên biến thái lợi hại thế.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://otruyen.vn/but-ky-phan-cong-cua-nu-phu-phao-hoi/chuong-54-oan-gia-ngo-hep-cham-tran-ten-bien-thai-thao-nguyen.html.]
Nhị vương t.ử dường như mất kiên nhẫn, đột ngột nắm lấy roi của Ninh Thư, gai nhọn roi đ.â.m rách lòng bàn tay Nhị vương tử.
Nhị vương t.ử chút kinh ngạc buông roi của Ninh Thư , bàn tay m.á.u me đầm đìa của , nhíu mày: "Nàng làm cái gì , chẳng qua chỉ với nàng vài câu thôi, nàng điên ."
Ninh Thư mồ hôi lạnh ròng ròng, lúc nỗi sợ hãi đối với Nhị vương t.ử giảm bớt một chút, đây vẫn là địa bàn của Đại Ung triều, Ninh Thư lượng cũng dám làm chuyện gì.
"Nàng là Gia Huệ ?" Nhị vương t.ử phớt lờ bàn tay đầy m.á.u hỏi Ninh Thư.
Ninh Thư kiêu ngạo hất cằm, lạnh lùng : "Bổn cung chính là Gia Huệ Công chúa, tên cuồng đồ to gan, dám chặn xe ngựa của Bổn cung."
Nghe Ninh Thư thừa nhận là Gia Huệ Công chúa, mắt Nhị vương t.ử sáng lên, khóe miệng nhếch lên, : "Nàng hẳn là là ai chứ."
"Là hòa với nàng, Hách Liên Anh, nhớ ?" Hách Liên Anh từng chữ một.
Ninh Thư trực tiếp tức , dựa cái gì mà cho rằng sẽ hòa với . Ninh Thư lười chuyện với , trực tiếp lên xe ngựa, với mã phu: "Vào cung."
Lần Hách Liên Anh chặn Ninh Thư nữa, ngược cứ theo xe ngựa rẽ khúc cua khuất bóng, đó cúi đầu tay , m.á.u tươi nhỏ xuống phiến đá xanh đường, b.ắ.n từng đóa hoa máu.
"Gia Huệ Công chúa, Lý Tuyết San."
Ninh Thư tiên về cung điện Lan Uyển Điện của , nhận sự chào đón nồng nhiệt của Diệu Tình. Thời gian gặp, Ninh Thư cảm thấy đóa hoa Diệu Tình héo hon ít, trông coi một tòa cung điện trống như , khác gì lãnh cung , Ninh Thư sắc mặt gì với Diệu Tình.
Ninh Thư bên mới ở Lan Uyển Điện một lúc, Hoàng hậu chân đến, thấy Ninh Thư câu đầu tiên hỏi chính là, ở trong cung lâu dài ?
Ninh Thư gật đầu, mặt Hoàng hậu liền nở nụ , đó ba hoa vài câu khách sáo, sắc mặt liền trở nên sầu não, với Ninh Thư: "Chỉ tiếc là sắp hòa , tẩu t.ử sẽ khuyên nhủ Hoàng , để đến nơi rừng thiêng nước độc đó. Chỉ tiếc nhà đẻ của Đỗ Quý phi triều đường kiên quyết ủng hộ hòa , xem Đỗ Quý phi nhẫn tâm như chứ, để một con gái rời xa quê hương."
Cuộc chiến giữa Hoàng hậu và Đỗ Quý phi luôn kịch liệt, đến lúc , Hoàng hậu còn khi cô hòa mượn tay cô đối phó với Đỗ Quý phi, hiển nhiên Hoàng hậu cho rằng cô khó thoát kiếp nạn .
Còn về việc khuyên nhủ Lý Ôn, loại lời cho vui thôi, tin là thật thì sẽ buồn nôn c.h.ế.t mất.
Ninh Thư thật sự ngán ngẩm, trực tiếp : "Hoàng tẩu, hòa , là Hoàng quyết định, tẩu quyết định, cũng Đỗ Quý phi quyết định."
Câu của Ninh Thư chút khách khí , chỉ thiếu điều thẳng, chuyện của Bổn cung các bớt quản .
Hoàng hậu thấy sắc mặt khó coi của Ninh Thư, trong lòng vui, thầm nguyền rủa đáng đời hòa , nhưng ngoài mặt làm vẻ thấu tình đạt lý, khuyên giải Ninh Thư: "Muội cũng cần quá lo lắng, Hoàng thương như , sẽ để cô đơn lẻ loi rời xa quê hương hòa ."
Tuy là khuyên giải, nhưng giọng điệu chua loét, Ninh Thư trực tiếp : "Hoàng tẩu, mệt ."
Mặt Hoàng hậu cứng đờ, cuối cùng chỉ đành bỏ .
Sau khi Hoàng hậu , các phi tần hậu cung đều ùa tới Lan Uyển Điện, Ninh Thư thật sự kiên nhẫn gặp những , thời gian của cô để lãng phí những phụ nữ .