Bất ngờ chưa? Xuyên không về thập niên 60, Nông trại của cô thông Vạn giới - Chương 316: Trở thành cô trợ lý nhỏ bé
Cập nhật lúc: 2026-04-23 04:08:27
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/7AXPDCwPVA
Ổ Truyện và đội ngũ Tác giả/Editor xin chân thành cảm ơn!
Sáng sớm hôm , Cố Yến An dùng xong bữa điểm tâm liền chào tạm biệt ông Cố Quốc Trung vội vã khởi hành . Lam Mạt xách chiếc vali hành lý đến điểm tập kết tại bệnh viện, chờ hội quân cùng các vị "đại lão" để cùng xuất phát xuống nông thôn.
Cứ ngỡ chuyến thôn Hướng Dương sẽ tá túc tại nhà dân, nào ngờ chiếc xe đưa cả đoàn tiến thẳng trạm xá của hương trấn.
Trạm xá quy mô khá khiêm tốn. Khối nhà phía là dãy nhà gạch đỏ hai tầng, còn phía là một dãy nhà cấp bốn lợp mái tôn xập xệ.
Tầng một là nơi tọa lạc của phòng khám bác sĩ, phòng thủ thuật, phòng d.ư.ợ.c và quầy thu ngân. Tầng hai bố trí mười hai phòng bệnh, hiện tại phòng nào phòng nấy cũng chật cứng bệnh nhân. Thậm chí, vài ca bệnh nặng còn kê thêm giường tạm bợ ngay trong phòng thủ thuật.
Đoàn bác sĩ chi viện do cấp phái xuống gồm vỏn vẹn mười sáu , tất cả đều thu xếp nghỉ ngơi tại dãy nhà cấp bốn lụp xụp phía .
Tổng cộng trạm xá chỉ năm bác sĩ, bốn y tá, hai nhân viên phòng dược, một nhân viên thu ngân, và vị viện trưởng cũng kiêm luôn nhiệm vụ của một trong năm bác sĩ . Tính , nhân sự của trạm xá còn chẳng bằng quân của đoàn chi viện.
Bất luận là y bác sĩ bệnh nhân, bộ đều là của đại đội Hướng Dương.
Đại đội Hướng Dương chia thành chín thôn nhỏ. Gần trạm xá nhất là thôn Hướng Dương, tiếp đến là thôn Thủy Tuyền và thôn Kiều Gia, nơi tập trung đông đúc cư dân nhất. Các thôn Kim Kê, Thượng Nguyên và Hạ Nguyên thì thưa thớt dân cư hơn. Thôn Yến T.ử Câu cách xa trạm xá nhất. Còn hai thôn là Lưu Lão Phòng và Lạc Gia Trang.
Thôn Hướng Dương chỉ cách trạm xá chừng hai dặm đường. Lam Mạt rõ Cố Yến An đến nơi , và liệu đang vùng trong thôn Hướng Dương .
Căn phòng mà cấp bố trí cho Lam Mạt vốn dĩ là phòng đôi, nay nhét thêm cô thành ba . Muốn lẩn gian, cô chỉ còn cách viện cớ vệ sinh.
khổ nỗi, cả đoàn chân ướt chân ráo đến nơi, cơm nước còn kịp bỏ bụng tức tốc bắt tay việc thăm khám cho bệnh.
Bác sĩ Đàm Thanh Sơn của Bệnh viện Đường sắt chìa cho Lam Mạt một chiếc khẩu trang gạc vô trùng, dặn dò: "Đồng chí Lam nhỏ bé, cô cứ bám sát theo , phụ trách ghi chép triệu chứng của bệnh nhé."
"Vâng, thưa Chủ nhiệm Đàm."
Đành chịu , đoàn Bệnh viện Đường sắt cử năm , tính cô là "thấp cổ bé họng" nhất, cả về tuổi tác lẫn tuổi nghề.
Viện trưởng của trạm xá tên là Lạc Chương. Ông giao phó mười bệnh nhân cho nhóm năm bác sĩ của Bệnh viện Đường sắt. Trưởng đoàn Đàm Thanh Sơn thấy Lam Mạt thuộc chuyên khoa nội cũng chẳng chuyên khoa truyền nhiễm, đương nhiên sẽ phân công bệnh nhân cho cô phụ trách.
Ông trực tiếp biến Lam Mạt thành cô trợ lý nhỏ lon ton chạy theo phụ việc. Phát khẩu trang xong, ông sai cô đeo thêm sổ y bạ, nhiệt kế và ống y tế.
Đồ nghề nai nịt gọn gàng, Lam Mạt lẽo đẽo theo Đàm Thanh Sơn bước phòng bệnh. Bác sĩ phụ trách phòng là một họ Kiều, tên Kiều Nhất Minh.
Đàm Thanh Sơn hỏi Kiều Nhất Minh: "Đồng chí Kiều, phiền đồng chí tóm tắt sơ lược tình trạng của bệnh nhân ."
"Bệnh nhân Lưu Thiết Trụ, nam, 48 tuổi, thôn Hướng Dương. Bệnh nhân liên tục lên cơn sốt cao, dùng t.h.u.ố.c nhưng thấy thuyên giảm nên nhà đưa đến trạm xá điều trị."
Đàm Thanh Sơn tiếp tục truy vấn: "Hiện tại bệnh nhân đang những triệu chứng gì?"
"Bệnh nhân kêu ca nhức mỏi, rã rời, lúc thì than đau đầu như búa bổ, lúc rên rỉ đau ê ẩm khắp , kèm theo buồn nôn, nôn mửa, chán ăn và tiêu chảy liên tục. Viện trưởng chúng nghi ngờ họ nhiễm trùng đường ruột, nhưng mấy vị chuyên gia của Bệnh viện Quân y một mực khẳng định họ trúng độc."
"Trúng độc ư?"
"Các chuyên gia Bệnh viện Quân y xét nghiệm và kết luận trong m.á.u của họ chứa độc tố."
Sở dĩ họ đưa kết luận như là bởi tất cả bệnh nhân tại trạm xá đều chung một loạt triệu chứng y hệt . Người thì tiêu chảy rã rời, kẻ thì nôn mửa thốc tháo, cứ hễ lên cơn sốt là nhiệt độ vọt thẳng lên 39, 40 độ.
Thêm đó, một bệnh nhân ngoài những triệu chứng kể còn xuất hiện tình trạng thổ huyết hoặc đại tiện máu, thậm chí còn rơi trạng thái khó thở dữ dội.
Và điều kỳ lạ nhất là, bộ những bệnh nhân đều chung một gốc gác: thôn Hướng Dương.
Đó cũng chính là nguyên do giải thích vì cấp chuyển những bệnh nhân lên bệnh viện thành phố điều trị, mà huy động một lực lượng lớn các bác sĩ chuyên khoa sừng sỏ xuống tận nơi để hỗ trợ.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://otruyen.vn/bat-ngo-chua-xuyen-khong-ve-thap-nien-60-nong-trai-cua-co-thong-van-gioi/chuong-316-tro-thanh-co-tro-ly-nho-be.html.]
Cấp đang đặt nghi vấn đặc vụ địch trộn thôn Hướng Dương, nhẫn tâm gieo rắc độc d.ư.ợ.c hãm hại dân làng. Họ bí mật tung một đội trinh sát vùng xung quanh thôn Hướng Dương để ráo riết điều tra chân tướng sự việc.
Đàm Thanh Sơn gặng hỏi Kiều Nhất Minh: "Họ xác định đó là loại độc tố gì ?"
"Tạm thời vẫn kết luận chính thức, bởi lẽ trong m.á.u bệnh nhân tồn tại nhiều loại độc tố đan xen."
Đàm Thanh Sơn hỏi thêm, trực tiếp sang phân phó Lam Mạt: "Đồng chí Lam nhỏ bé, đưa ống cho , cô đo nhiệt độ cho các bệnh nhân Lưu Thiết Trụ, Hoàng Ninh Ngọc và Lạc Tề Cân nhé."
"Vâng ạ!"
Lam Mạt đặt xấp sổ y bạ lên chiếc ghế đẩu cạnh giường, gỡ chiếc ống vắt cổ đưa cho Đàm Thanh Sơn. Sau đó, cô thò tay túi áo blouse trắng rút một đôi găng tay cao su đeo , cầm nhiệt kế tiến đến đo nhiệt cho Lưu Thiết Trụ tiên.
Dặn dò Lưu Thiết Trụ kẹp chặt nhiệt kế, Lam Mạt bắt đầu tỉ mỉ quan sát sắc mặt và biểu hiện của bệnh nhân.
Theo dõi để đón đọc nhiều bộ truyện hay nhé ạ
Gương mặt Lưu Thiết Trụ đỏ lựng như gấc, thở gấp gáp, hổn hển, cả trông phờ phạc, thiếu sức sống. Đôi bàn tay đen đúa, xanh xao của ông hệt như lâu tắm rửa, móng tay thì nhợt nhạt, tái nhợt. Xem còn mắc chứng thiếu m.á.u khá nghiêm trọng.
Bác sĩ Đàm dùng ống cẩn thận kiểm tra nhịp tim và phổi của Lưu Thiết Trụ, sang kết quả cho Lam Mạt ghi chép: "Nhịp tim bệnh nhân bình thường, nhưng ở phổi thấy tiếng ran ẩm..."
Lam Mạt thoăn thoắt ghi chép các triệu chứng bệnh án. Nhìn đồng hồ thấy đủ thời gian, cô nhẹ nhàng rút chiếc nhiệt kế từ nách Lưu Thiết Trụ .
Liếc vạch thủy ngân, cô báo cáo: "Chủ nhiệm Đàm, bệnh nhân vẫn đang sốt, nhiệt độ hiện tại là 38,3 độ C."
Kiều Nhất Minh nhíu mày: "Mới mười giờ sáng nay tiêm cho ông một mũi hạ sốt, giờ sốt ."
Đàm Thanh Sơn thừa hiểu thể lạm dụng t.h.u.ố.c hạ sốt, liền dặn dò Lam Mạt: "Lát nữa cô bảo y tá dùng biện pháp hạ nhiệt vật lý cho ông . Nếu vẫn ăn thua, cô dùng châm cứu để hạ sốt cho họ nhé."
Kiều Nhất Minh cạnh thì tròn xoe mắt kinh ngạc: "Châm cứu mà cũng hạ sốt ?"
"Tất nhiên . Bác sĩ Lam của bệnh viện chúng tuy tuổi đời còn trẻ nhưng tài năng châm cứu thì siêu quần. Nào là châm hạ sốt, châm cầm máu, châm giảm đau... gì là cô tường tận. Cô chính là 'thần châm' lừng danh của bệnh viện chúng đấy."
Mấy vị bác sĩ của Bệnh viện Đường sắt cùng lúc mới vỡ lẽ lý do tại bệnh viện cử Lam Mạt theo đoàn. Hóa là để "mượn" tay nghề châm hạ sốt siêu việt của cô!
Kiều Nhất Minh dẫn họ bước sang giường bệnh thứ hai, giới thiệu: "Chuyện châm cứu tính , chúng xem xét tình trạng của bà Hoàng Ninh Ngọc . Bệnh nhân Hoàng Ninh Ngọc, nữ, 63 tuổi. Ngoài những triệu chứng tương tự như bệnh nhân , bà còn xuất hiện tình trạng tức ngực, khó thở, nhịp tim đập nhanh và tinh thần hoảng loạn."
Hoàng Ninh Ngọc bác sĩ Kiều Nhất Minh chẩn đoán tức ngực, khó thở liền mếu máo đính chính: "Bác sĩ ơi, n.g.ự.c đau buốt chứ tức. Bây giờ nóng ran, mồ hôi vã như tắm, các bác sĩ nhất định cứu với, c.h.ế.t ."
Kiều Nhất Minh vội vàng trấn an: "Bà Hoàng cứ yên tâm, bà sẽ . Cấp cử thêm cả chục bác sĩ giỏi xuống đây để cứu chữa cho , bà nhất định sẽ tai qua nạn khỏi."
"Thôn chúng nhiều đổ bệnh lắm, nhà cũng mấy dính chưởng. Mấy đứa cháu nhà chỉ uống t.h.u.ố.c vài bữa là khỏi. Chỉ mấy già cả như chúng mới tống trạm xá.
Có già cạn kiệt mệnh, bỏ mạng tại trạm xá ! Tôi loáng thoáng mấy hôm ông Ngưu và lão Lưu Cẩu thổ huyết đứt ."
Người già thường mang tâm lý sợ hãi cái c.h.ế.t. Lam Mạt ngờ căn bệnh đoạt mạng nhanh đến thế. Rốt cuộc đây là dịch bệnh quái ác gì?
Thiên Đạo ba ba từng hé lộ kẻ đang lén lút chế tạo vũ khí sinh hóa trong hang núi, thậm chí còn bắt bớ dân vô tội để làm thí nghiệm. Chẳng chiến tranh vi trùng cấm tiệt ?
Lam Mạt nhận thấy các triệu chứng của bệnh nhân hề giống với bệnh thương hàn, dịch tả dịch hạch. Nếu quả thực là những căn bệnh truyền nhiễm c.h.ế.t , thì cớ các y bác sĩ tiếp xúc gần một ai lây nhiễm?
Hơn nữa, nếu là dịch bệnh, chắc chắn bộ thôn Hướng Dương phong tỏa nội bất xuất ngoại bất nhập. Xem chừng cấp cũng đang mù mờ về căn nguyên của căn bệnh, nên mới huy động lực lượng y tế hùng hậu xuống đây.
Lam Mạt lên tiếng hỏi: "Bác sĩ Kiều, những bệnh nhân triệu chứng nhẹ hiện đang ở ?"
Kiều Nhất Minh đáp lời: "Trạm xá thiếu giường bệnh trầm trọng nên những ca nhẹ cách ly và điều trị tại nhà. Trong thôn hiện vẫn còn vài thầy lang đang túc trực chăm sóc cho họ."